vorheriges Dokument
nächstes Dokument

Glossar Liegenschaftsrecht

Heidinger/Hubalek1. AuflSeptember 2020

abgeleiteter Erwerb

derivative acquisition

Ablauf

expiry, expiration

ablaufen

to expire

Abrissgenehmigung

demolition permit

Abweichung von Bebauungsvorschriften

zoning variance

Alleinbesitz

exclusive possession*

allgemeine Benutzungsbewilligung

master use permit*, (general) permit to use

Altenteilrecht

a retired farmer's right to live on the estate or in the manor house

ältere Ansprüche

prior interests/claims

Amtsgericht

local court

Analyse von Umweltschadstoffen

analysis of environmental pollutants

anfechtbarer Vertrag

voidable contract

Anfechtung

avoidance, challenge

Angeld (§ 908 ABGB)

earnest money*

angrenzend

adjacent

Anmerkung

annotation (in the Land Register)*

Anrecht

interest, entitlement, claim

Ansicht (Perspektive)

elevation

Anteil besitzen

to hold a share/interest

Anwachsungsrecht des Überlebenden

right of survivorship

arglistiges Verhalten

malicious conduct

Arrondierung

realignment, consolidation of neighbouring plots

Auflassung

(agreement on) conveyance of land; completion of sale

Auflassungserklärung

declaration of conveyance; statement of consent to registration in the Land Register*

Auflassungsurkunde

deed of conveyance; quitclaim deed*

Auflassungsvormerkung

priority (sale) notice (in the Land Register); notice of intended conveyance/transfer

Aufsandung

(agreement on) conveyance of land

Aufsandungserklärung

declaration of conveyance; statement of consent to registration in the Land Register*

Auseinandersetzung

severance

Ausgedinge

a retired farmer's right to live on the estate or in the manor house

Ausländergrundverkehr

land transfer involving aliens

Seite 325

Ausnahme

exception

ausschließlicher Besitz

exclusive possession

außer Kraft treten

to expire

außerbücherlich

unregistered

Austausch von Flächen

land exchange

Bauabstand

building setbacks

Baugenehmigung

building permit, site plan approval

Bauland

building area

Baulast

public easement

baulicher Zustand

state of repair

Bauordnung

building code

Bauplangenehmigung

design approval

Baurecht

building right*; construction law, building law

Bauträger

developer, building contractor, builder

beabsichtigte Nutzung der Liegenschaft

intended use of property

Bebauungsplan

development plan

Bebauungsvorschriften

zoning laws, zoning regulations

Beendigung (von Mietverträgen)

termination (of leases)

befristetes Mietverhältnis

fixed term tenancy

beglaubigte Unterschrift

attested/legalised/notarised signature

Begründung eines Pfandrechts

establishment of a lien

Begründungsakt

act of establishment

begrünt

greened

belasten

to encumber/burden/charge/limit

Belastung

encumbrance, charge

Belastungsgrundstück

encumbered plot

Berechtigter

beneficiary

Berechtigung

entitlement

Beschlagnahme

distress, seizure

Beschreibung der Liegenschaft

description of property

Besitz und Nutzung

possession and enjoyment

Besitzstörer

trespasser*

Besitzstörung

trespass*, unlawful intrusion*, civil nuisance*, interference with possessor's right of quiet enjoyment

Besitztitel

possessory title

Bestandrecht

tenancy right

Bestandsobjekt

(demised) premises

Bestellung eines Zwangs- oder Insolvenzverwalters

appointment of a receiver

Besteuerungsgrundlage

taxation basis

Seite 326

betrügerisches Verhalten

fraudulent conduct

bewegliche Sachen

movable property, chattel

Bewertung

appraisal, assessment, valuation

Bewilligung

grant, approval, permit, licence

Billigkeitsgrundsatz

principle of equity

billigkeitsrechtlicher Anspruch

equitable interest

Bodennutzung

enjoyment of land, use of land

Briefgrundschuld

certificated land charge

Buchgrundschuld

registered land charge

derivativer Erwerb

derivative acquisition

dienendes Grundstück

subdued property*

Dienstbarkeit

easement, servitude*

dingliches Recht

right in rem*, absolute right

dingliches Recht an Immobilien

legal interest in land

dulden einer Handlung

to tolerate an action

Durchsetzung

enforcement

Eigentum

title*, ownership*, freehold*, proprietary interests

Eigentum übertragen

to convey title

Eigentumsblatt (B-Blatt)

title sheet*, proprietorship register

eine Handlung unterlassen

to refrain from an action

eingetragene Ansprüche/Lasten

recorded claims/charges

Eingriff

encroachment, infringement, interference, nuisance

Einigungserklärung

formal agreement*

einschränken

to burden/charge/limit/restrict

Einschränkungen der Nutzung von Liegenschaften

land use restrictions

einseitige Erklärung

unilateral statement

einstweiliger Rechtsbehelf

injunction, injunctive relief

Eintragung

registration, recordation, entry

Eintragungsbewilligung

consent to registration (in the Land Register)

Eintragungsprinzip

registration principle

Einverleibung

registration/entry in the Land Register, recordation

Enteignung

expropriation

Erbbaurecht

heritable building right, emphytensis

Erbpacht

(hereditary) leasehold estate*

Erklärung

statement

Erlaubnis

permission, permit

Erlöschen

expiry, expiration

Seite 327

Erschließung

development

Ersichtlichmachung

disclosure*

Ersitzung

acquisition by prescription, adverse possession*

Ertrag

yield

Erwachsenenvertreter

curator

exekutionsfähiger Vergleich

enforceable settlement agreement

Finanzierung

financing

Flächenwidmungsplan

zoning plan

Flurstück

parcel of land

Formvorschriften

formal requirements, statute of frauds*

Freilassung

release

Freundschaftskauf

amicable purchase*

Frist

term

Fruchtgenuss

usufruct (right)*

Garantiegeber

grantor, guarantor

Garantienehmer

grantee, beneficiary

gebotene Sorgfalt

due diligence

Gegenstand

subject matter

Geldforderung

monetary claim

Gemeinschaftseigentum

common property

Genehmigung

permission, permit, approval, licence

Genehmigungsvorbehalt

restriction on permission

Geometer

licensed surveyor

gerichtliche Exekution

judicial enforcement

gerichtliche Pfändung

judicial enforcement

Gesamthandeigentum auseinandersetzen

to sever a joint tenancy

Geschenkgeber

donor

gesetzliches Pfandrecht

statutory lien

gesicherte Forderung

secured claim

Gewährung von Darlehen

loan origination, granting of loans

Gläubiger

creditor

Gläubiger ablösen

to satisfy creditors

Grenzkataster

boundary cadastre

Grenzstein

marker, landmark

Grenzvermessung

boundary survey

Grund betreten

to enter land

Grund verwenden

to use land

Grundbesitz

estate in land

Grundbuch

land register/registry

Grundbuchamt

land register office

Seite 328

Grundbuchsauszug

excerpt from the land register

Grundbuchsführer

registrar

Grundbuchsgericht

land register court

Grundbuchskörper

land register unit*, folio*

Grunddienstbarkeit

easement

Grundeigentum

absolute title, freehold property

Grundeigentumsurkunde

title deed

Grunderwerbsteuer

land acquisition tax

Grundpfandgläubiger

mortgagee

Grundpfandrecht

land charge, mortgage, lien (in land)

Grundpfandschuldner

mortgagor

Grundschuld

land charge

Grundsteuer

land tax

Grundstück

plot (of land)

Grundstücksbelastung

land charge

Grundstücksbeschreibung

description of land

Grundstückseigentümer

freeholder, owner of land

Grundstückskaufvertrag

bargain and sale deed, real estate purchase contract, conveyance deed

Grundstücksmakler

estate agent, real estate broker

Grundstücksnutzung

use of land

Grundstücksrecht

land law, (real) property law, real estate law

Grundstücksurkunde

real estate record

Grundstücksverzeichnis

plot register

Grundverkehr

land transfer*

Grundverkehrsbehörde

land transfer authority*

Grünland

meadowland*

gutgläubiger

Erwerber bona fide acquirer

Gutsbestandsblatt (A-Blatt)

property sheet*, property register

Haftung

liability

Handlungsverpflichtung

positive covenant

Hauptbuch

main register

Heimfall

reversion, escheat

Herrschaftsrecht

sovereign right

herrschendes Grundstück

controlling property*

Hilfsverzeichnis

auxiliary register

Hypothek

mortgage

Hypothekargläubiger

mortgagee

Hypothekarkreditgeber

mortgage lender

Hypothekarschuldner

mortgagor

Hypothekenbank

mortgage bank

Seite 329

Immobiliarsachenrecht

real estate law, land law, property law

Immobilienmakler

real estate broker

Insolvenz

insolvency

Instandhaltung

maintenance

Instandsetzung

repair

Interessen Dritter

third-party interests

juristische Person

legal entity, legal person

Kataster

cadastre, cadastral register*

Katastralgemeinde

cadastral area

Katastralmappe

cadastral map

Kaufinteressent

potential purchaser

Konkurs

bankruptcy, insolvency

Konkursverwalter

trustee in bankruptcy/insolvency

Kreditgeber

lender

Kreditvertrag

loan agreement

Kündigung (von Mietverträgen)

termination (of leases)

Kündigung durch den Vermieter/Verpächter

notice to quit, termination/notice by lessor

Landschaftsbau

landscaping

Lastenblatt (C-Blatt)

charges sheet*, charges register

Laufzeit

period, duration, term

Leitungsrecht

right of utilities (servitude)

Liegenschaft

estate, land, (real) property

Liegenschaftseigentümer

property owner

Liegenschaftskataster

cadastral register

Liegenschaftsrecht

(real) property law, land law, real estate law

Liegenschaftsübertragung

conveyance of land

Lokalaugenschein

on-site inspection of the premises, open house meeting

Löschungsbewilligung

consent to cancellation

Miete

rent

Mieter

tenant, lessee

Mietereinbauten

tenant improvements

Mietgegenstand

(demised) premises

Mietrecht

tenancy right

Mietrückstände

arrears of rent

Mietshaus

block of flats

Mietvertrag

lease (agreement), tenancy agreement

Mietzins

rent

Minderjährigkeit

minority

Miteigentum

co-ownership, tenancy in common*, joint ownership

Seite 330

Miteigentümer

co-owner

Mitmieter

co-tenant

Muster

specimen

Nachbarrecht

interests of neighbours, neighbours’ rights

nebeneinander eingetragene Rechte

rights registered next in parallel

nichtgewerbliche Nutzung

non-commercial use

nichtiger Vertrag

void contract

Nießbrauch

usufruct

Notariatsakt

notarial deed*

notarielle Beurkundung

notarial recording

notarielle Urkunde

notarial instrument

Nutzung

use and enjoyment

Nutzungsgenehmigung

use permit

öffentliche Anhörung

public hearing

öffentliche Urkunden

public documents

öffentlicher Glaube

public faith

öffentliches Bauordnungsrecht

public building regulations law

öffentliches Gut

public good

öffentlich-rechtliche Belastungen

public-law charges, public easements

originärer Rechtserwerb

original acquisition of title

Pacht

rent, commercial lease

Pächter

(commercial) tenant/lessee*

Pachtvertrag

(commercial) lease (agreement)

Pachtzins

rent

Partei

party

Parzelle

parcel of land, plot of land, tract of land

persönliche Dienstbarkeit

personal servitude

Pfandrecht

lien

Plombe

lead seal*, indication of pending application

politische Gemeinde

political community

Privaturkunden

private documents

Publizität

public disclosure

Rang

priority, rank

räumen

to vacate (premises)

Räumung (zwangsweise)

eviction

Reallast

land charge

Realservitut

real servitude

Recht eintragen

to register an interest/title

rechtliches Interesse

legitimate/legal interest

Rechtsbehelf

remedy

Rechtsgrund

legal ground

Seite 331

Rechtsmangel

defect in title

Rechtsverletzung

encroachment, infringement, interference, nuisance

Reihenfolge (Grundbuch)

order of priority (Land Register)

Rentenschuld

annuity land charge

Reugeld (§ 909 ABGB)

earnest money*

revolvierend

revolving

rückgängig machen

to reverse

Rücktritt

rescission

Sachenrecht

property right

Schad- und Klagloshaltung

indemnity, indemnification

Schaden(s)ersatzanspruch

claim for damages

Schenkender

donor

Schenkung

donation

Schenkungsteuer

donation/gift tax

Schuldschein

promissory note*

Schutz des gutgläubigen Erwerbers

protection of bona fide acquirer

Selbstbemessung

self-assessment*

Servitut

easement, servitude*

Sicherheit

security, collateral

Sicherstellungsexekution

attachment by way of security

Sicherungsmittel

security

Sicherungsrecht

security interest

Sorgfalt

diligence

Steuermessbetrag

tentative tax amount

stillschweigend

implied, tacit

Streitigkeit

dispute

Superädifikat

structure erected on third-party land*, superstructure*

Tagebuchzahl

journal number*

Teileigentum

part-ownership, part property

Teilung

severance, partitioning

Teilungserklärung

statement of partition

Teilungsplan

partitioning plan

teilweise Erfüllung

part/partial performance

topographische Vermessung

topographic survey

Treuhand(verhältnis)

trust (relationship), escrow relationship

Treuhandauflage

escrow obligation

Treuhandkonto

fiduciary/escrow account

Übergabe

delivery

Seite 332

Übergriff

encroachment, infringement, interference, nuisance

übertragbar

transferable

Überwegungsrecht

right of way

Umschreibung des Eigentums

re-registration of title

Umweltprüfung einer Liegenschaft

environmental site assessment

Umweltrisiken

environmental risks

Umwidmung

rezoning, change of permitted use*

Unbedenklichkeitsbescheinigung

certificate of non-objection*/no objection/good standing

unbeschränktes Eigentumsrecht

fee simple

unbeschränktes Grundstückseigentum

fee simple absolute in possession

unbewegliche Sache

immovable object/item

Unbilligkeit

inequity

Ungerechtigkeit

injustice

ungestörter Besitz

quiet enjoyment

unparteiischer Betreuer

impartial advisor

Unterlassungsverpflichtung

negative covenant

unveräußerlich

inalienable

Urkunde

document, deed*

Urkundensammlung

collection of documents*

ursprünglicher Rechtserwerb

original acquisition of title

Veräußerungsgewinn

profit on disposal; capital gains

Vereinigung (von Grundstücken)

combining (plots of land)

vererblich

heritable

Verfallsklausel

forfeiture clause

Verfallsverfahren

forfeiture proceedings

Verfügungsgeschäft

disposition*

Verkauf von Eigenheimen

home sales

Verkehrsflächen

traffic areas*

Verkehrswert

market value

Vermessung der Liegenschaft

survey of the property

Vermessungsamt

land survey office

Vermessungsbefugter

surveyor

Vermessungsbehörde

surveying authority

Vermessungstechniker

surveyor

Vermessungsverzeichnis

surveying register

Vermieter

landlord, lessor

Verpächter

landlord, lessor

Verpflichtungsgeschäft

legal commitment*

Verrechnungsstelle

clearing office

Seite 333

Versicherer

insurer

Versteigerung

auction

Vertrag

contract

Vertragserfüllung

performance of contract

Vertragsverletzung

breach of contract

Verwalter

administrator

Verwirkung

forfeiture

Vollrecht

absolute right

Vollstreckung

enforcement

Vorauszahlung

prepayment

Vorbehalt

reservation

Vorkaufsrecht

right of first refusal/pre-emption

Vorkaufsrechtsverzichtserklärung

waiver of the right of first refusal

Vormerkung

priority notice*

Vorrang

priority

Vorrecht

prerogative, privilege

Wegerecht

right of way

Wertsicherungsklausel

stable value clause

Widmung

permitted use

Widmungs- und Bebauungsvorschriften

zoning and building regulations

Wiederkaufsrecht

right to repurchase

wirtschaftlich genutzte Liegenschaften

commercial properties

Wohnhaus

residential building, dwelling house

Wohnungseigentum

condominium ownership*, commonhold property*

Wohnungsrecht

right to use a building or part of a building as residence

Zahlungsunfähigkeit

illiquidity, insolvency

zeitliche Begrenzung

limitation in time

Zubehör

appurtenances

zurückfallen (auf den Grundeigentümer)

to revert (to the plot owner)

Zwangssicherungshypothek

forced mortgage

Zwangsversteigerung

foreclosure auctioning, compulsory auction

Zwangsvollstreckung

enforcement, foreclosure

Sie möchten den gesamten Inhalt lesen?

Melden Sie sich bei Lexis 360® an.
Anmelden

Sie haben noch keinen Zugang?
Testen Sie Lexis 360® zwei Wochen kostenlos!
Jetzt testen!