abgeleiteter Erwerb | derivative acquisition |
Ablauf | expiry, expiration |
ablaufen | to expire |
Abrissgenehmigung | demolition permit |
Abweichung von Bebauungsvorschriften | zoning variance |
Alleinbesitz | exclusive possession* |
allgemeine Benutzungsbewilligung | |
a retired farmer's right to live on the estate or in the manor house | |
ältere Ansprüche | prior interests/claims |
local court | |
Analyse von Umweltschadstoffen | analysis of environmental pollutants |
anfechtbarer Vertrag | voidable contract |
Anfechtung | avoidance, challenge |
angrenzend | adjacent |
annotation (in the Land Register)* | |
Anrecht | interest, entitlement, claim |
Ansicht (Perspektive) | elevation |
Anteil besitzen | to hold a share/interest |
Anwachsungsrecht des Überlebenden | right of survivorship |
arglistiges Verhalten | malicious conduct |
realignment, consolidation of neighbouring plots | |
declaration of conveyance; statement of consent to registration in the Land Register* | |
priority (sale) notice (in the Land Register); notice of intended conveyance/transfer | |
(agreement on) conveyance of land | |
declaration of conveyance; statement of consent to registration in the Land Register* | |
Auseinandersetzung | severance |
a retired farmer's right to live on the estate or in the manor house | |
Ausländergrundverkehr | land transfer involving aliens |
Seite 325
Ausnahme | exception |
ausschließlicher Besitz | exclusive possession |
außer Kraft treten | to expire |
außerbücherlich | unregistered |
Austausch von Flächen | land exchange |
Bauabstand | building setbacks |
Baugenehmigung | building permit, site plan approval |
Bauland | building area |
public easement | |
baulicher Zustand | state of repair |
Bauordnung | building code |
Bauplangenehmigung | design approval |
Baurecht | building right*; construction law, building law |
Bauträger | developer, building contractor, builder |
beabsichtigte Nutzung der Liegenschaft | intended use of property |
Bebauungsplan | development plan |
Bebauungsvorschriften | |
Beendigung (von Mietverträgen) | termination (of leases) |
befristetes Mietverhältnis | fixed term tenancy |
beglaubigte Unterschrift | attested/legalised/notarised signature |
Begründung eines Pfandrechts | establishment of a lien |
Begründungsakt | act of establishment |
begrünt | greened |
belasten | to encumber/burden/charge/limit |
Belastung | encumbrance, charge |
Belastungsgrundstück | encumbered plot |
Berechtigter | beneficiary |
Berechtigung | entitlement |
Beschlagnahme | distress, seizure |
Beschreibung der Liegenschaft | description of property |
Besitz und Nutzung | possession and enjoyment |
Besitzstörer | trespasser* |
Besitzstörung | trespass*, unlawful intrusion*, civil nuisance*, interference with possessor's right of quiet enjoyment |
Besitztitel | possessory title |
tenancy right | |
Bestandsobjekt | (demised) premises |
Bestellung eines Zwangs- oder Insolvenzverwalters | appointment of a receiver |
Besteuerungsgrundlage | taxation basis |
Seite 326
betrügerisches Verhalten | fraudulent conduct |
bewegliche Sachen | movable property, chattel |
Bewertung | appraisal, assessment, valuation |
Bewilligung | grant, approval, permit, licence |
Billigkeitsgrundsatz | principle of equity |
billigkeitsrechtlicher Anspruch | equitable interest |
Bodennutzung | enjoyment of land, use of land |
certificated land charge | |
registered land charge | |
derivativer Erwerb | derivative acquisition |
dienendes Grundstück | subdued property* |
Dienstbarkeit | easement, servitude* |
dingliches Recht | right in rem*, absolute right |
dingliches Recht an Immobilien | legal interest in land |
dulden einer Handlung | to tolerate an action |
Durchsetzung | enforcement |
Eigentum | title*, ownership*, freehold*, proprietary interests |
Eigentum übertragen | to convey title |
eine Handlung unterlassen | to refrain from an action |
eingetragene Ansprüche/Lasten | recorded claims/charges |
Eingriff | encroachment, infringement, interference, nuisance |
Einigungserklärung | formal agreement* |
einschränken | to burden/charge/limit/restrict |
Einschränkungen der Nutzung von Liegenschaften | land use restrictions |
einseitige Erklärung | unilateral statement |
einstweiliger Rechtsbehelf | injunction, injunctive relief |
Eintragung | |
Eintragungsbewilligung | consent to registration (in the Land Register) |
Eintragungsprinzip | registration principle |
Einverleibung | |
Enteignung | expropriation |
heritable building right, emphytensis | |
(hereditary) leasehold estate* | |
Erklärung | statement |
Erlaubnis | permission, permit |
Erlöschen | expiry, expiration |
Seite 327
Erschließung | development |
Ersichtlichmachung | disclosure* |
Ersitzung | acquisition by prescription, adverse possession* |
Ertrag | yield |
curator | |
exekutionsfähiger Vergleich | enforceable settlement agreement |
Finanzierung | financing |
Flächenwidmungsplan | zoning plan |
parcel of land | |
Formvorschriften | formal requirements, statute of frauds* |
Freilassung | release |
Freundschaftskauf | amicable purchase* |
Frist | term |
Fruchtgenuss | usufruct (right)* |
Garantiegeber | grantor, guarantor |
Garantienehmer | grantee, beneficiary |
gebotene Sorgfalt | due diligence |
Gegenstand | subject matter |
Geldforderung | monetary claim |
Gemeinschaftseigentum | common property |
Genehmigung | permission, permit, approval, licence |
Genehmigungsvorbehalt | restriction on permission |
Geometer | licensed surveyor |
judicial enforcement | |
judicial enforcement | |
Gesamthandeigentum auseinandersetzen | to sever a joint tenancy |
Geschenkgeber | donor |
gesetzliches Pfandrecht | statutory lien |
gesicherte Forderung | secured claim |
Gewährung von Darlehen | loan origination, granting of loans |
Gläubiger | creditor |
Gläubiger ablösen | to satisfy creditors |
Grenzkataster | boundary cadastre |
Grenzstein | marker, landmark |
Grenzvermessung | boundary survey |
Grund betreten | to enter land |
Grund verwenden | to use land |
Grundbesitz | estate in land |
Grundbuch | land register/registry |
Grundbuchamt | land register office |
Seite 328
Seite 329
Immobiliarsachenrecht | real estate law, land law, property law |
Immobilienmakler | real estate broker |
Insolvenz | insolvency |
Instandhaltung | maintenance |
Instandsetzung | repair |
Interessen Dritter | third-party interests |
juristische Person | legal entity, legal person |
Kataster | cadastre, cadastral register* |
Katastralgemeinde | cadastral area |
Katastralmappe | cadastral map |
Kaufinteressent | potential purchaser |
Konkurs | bankruptcy, insolvency |
Konkursverwalter | trustee in bankruptcy/insolvency |
Kreditgeber | lender |
Kreditvertrag | loan agreement |
Kündigung (von Mietverträgen) | termination (of leases) |
Kündigung durch den Vermieter/Verpächter | notice to quit, termination/notice by lessor |
Landschaftsbau | landscaping |
Laufzeit | period, duration, term |
Leitungsrecht | right of utilities (servitude) |
Liegenschaft | estate, land, (real) property |
Liegenschaftseigentümer | property owner |
Liegenschaftskataster | cadastral register |
Liegenschaftsrecht | (real) property law, land law, real estate law |
Liegenschaftsübertragung | conveyance of land |
Lokalaugenschein | |
Löschungsbewilligung | consent to cancellation |
Miete | rent |
Mieter | tenant, lessee |
Mietereinbauten | tenant improvements |
Mietgegenstand | (demised) premises |
tenancy right | |
Mietrückstände | arrears of rent |
Mietshaus | block of flats |
Mietvertrag | lease (agreement), tenancy agreement |
Mietzins | rent |
Minderjährigkeit | minority |
Miteigentum | co-ownership, tenancy in common*, joint ownership |
Seite 330
Miteigentümer | co-owner |
Mitmieter | co-tenant |
Muster | specimen |
Nachbarrecht | interests of neighbours, neighbours’ rights |
nebeneinander eingetragene Rechte | rights registered next in parallel |
nichtgewerbliche Nutzung | non-commercial use |
nichtiger Vertrag | void contract |
usufruct | |
notarial deed* | |
notarielle Beurkundung | notarial recording |
notarielle Urkunde | notarial instrument |
Nutzung | use and enjoyment |
Nutzungsgenehmigung | use permit |
öffentliche Anhörung | public hearing |
öffentliche Urkunden | public documents |
öffentlicher Glaube | public faith |
öffentliches Bauordnungsrecht | public building regulations law |
öffentliches Gut | public good |
öffentlich-rechtliche Belastungen | public-law charges, public easements |
originärer Rechtserwerb | original acquisition of title |
Pacht | rent, commercial lease |
Pächter | (commercial) tenant/lessee* |
Pachtvertrag | (commercial) lease (agreement) |
Pachtzins | rent |
Partei | party |
Parzelle | parcel of land, plot of land, tract of land |
persönliche Dienstbarkeit | personal servitude |
Pfandrecht | lien |
Plombe | lead seal*, indication of pending application |
politische Gemeinde | political community |
Privaturkunden | private documents |
Publizität | public disclosure |
Rang | priority, rank |
räumen | to vacate (premises) |
Räumung (zwangsweise) | eviction |
Reallast | land charge |
Realservitut | real servitude |
Recht eintragen | to register an interest/title |
rechtliches Interesse | legitimate/legal interest |
Rechtsbehelf | remedy |
Rechtsgrund | legal ground |
Seite 331
Rechtsmangel | defect in title |
Rechtsverletzung | encroachment, infringement, interference, nuisance |
Reihenfolge (Grundbuch) | order of priority (Land Register) |
Rentenschuld | annuity land charge |
revolvierend | revolving |
rückgängig machen | to reverse |
Rücktritt | rescission |
Sachenrecht | property right |
Schad- und Klagloshaltung | indemnity, indemnification |
Schaden(s)ersatzanspruch | claim for damages |
Schenkender | donor |
Schenkung | donation |
Schenkungsteuer | donation/gift tax |
Schuldschein | promissory note* |
Schutz des gutgläubigen Erwerbers | protection of bona fide acquirer |
Selbstbemessung | self-assessment* |
Servitut | easement, servitude* |
Sicherheit | security, collateral |
attachment by way of security | |
Sicherungsmittel | security |
Sicherungsrecht | security interest |
Sorgfalt | diligence |
Steuermessbetrag | tentative tax amount |
stillschweigend | implied, tacit |
Streitigkeit | dispute |
Superädifikat | structure erected on third-party land*, superstructure* |
Tagebuchzahl | journal number* |
Teileigentum | part-ownership, part property |
Teilung | severance, partitioning |
Teilungserklärung | statement of partition |
Teilungsplan | partitioning plan |
teilweise Erfüllung | part/partial performance |
topographische Vermessung | topographic survey |
Treuhand(verhältnis) | trust (relationship), escrow relationship |
Treuhandauflage | escrow obligation |
Treuhandkonto | fiduciary/escrow account |
Übergabe | delivery |
Seite 332
Übergriff | encroachment, infringement, interference, nuisance |
übertragbar | transferable |
right of way | |
Umschreibung des Eigentums | re-registration of title |
Umweltprüfung einer Liegenschaft | environmental site assessment |
Umweltrisiken | environmental risks |
Umwidmung | rezoning, change of permitted use* |
Unbedenklichkeitsbescheinigung | certificate of non-objection*/no objection/good standing |
unbeschränktes Eigentumsrecht | fee simple |
unbeschränktes Grundstückseigentum | fee simple absolute in possession |
unbewegliche Sache | immovable object/item |
Unbilligkeit | inequity |
Ungerechtigkeit | injustice |
ungestörter Besitz | quiet enjoyment |
unparteiischer Betreuer | impartial advisor |
Unterlassungsverpflichtung | negative covenant |
unveräußerlich | inalienable |
Urkunde | document, deed* |
Urkundensammlung | collection of documents* |
ursprünglicher Rechtserwerb | original acquisition of title |
Veräußerungsgewinn | profit on disposal; capital gains |
Vereinigung (von Grundstücken) | combining (plots of land) |
vererblich | heritable |
Verfallsklausel | forfeiture clause |
Verfallsverfahren | forfeiture proceedings |
Verfügungsgeschäft | disposition* |
Verkauf von Eigenheimen | home sales |
Verkehrsflächen | traffic areas* |
Verkehrswert | market value |
Vermessung der Liegenschaft | survey of the property |
Vermessungsamt | land survey office |
Vermessungsbefugter | surveyor |
Vermessungsbehörde | surveying authority |
Vermessungstechniker | surveyor |
Vermessungsverzeichnis | surveying register |
Vermieter | landlord, lessor |
Verpächter | landlord, lessor |
Verpflichtungsgeschäft | legal commitment* |
Verrechnungsstelle | clearing office |
Seite 333
Versicherer | insurer |
Versteigerung | auction |
Vertrag | contract |
Vertragserfüllung | performance of contract |
Vertragsverletzung | breach of contract |
Verwalter | administrator |
Verwirkung | forfeiture |
Vollrecht | absolute right |
Vollstreckung | enforcement |
Vorauszahlung | prepayment |
Vorbehalt | reservation |
Vorkaufsrecht | right of first refusal/pre-emption |
Vorkaufsrechtsverzichtserklärung | waiver of the right of first refusal |
Vormerkung | priority notice* |
Vorrang | priority |
Vorrecht | prerogative, privilege |
Wegerecht | right of way |
Wertsicherungsklausel | stable value clause |
Widmung | permitted use |
Widmungs- und Bebauungsvorschriften | zoning and building regulations |
Wiederkaufsrecht | right to repurchase |
wirtschaftlich genutzte Liegenschaften | commercial properties |
Wohnhaus | |
Wohnungseigentum | |
Wohnungsrecht | right to use a building or part of a building as residence |
Zahlungsunfähigkeit | illiquidity, insolvency |
zeitliche Begrenzung | limitation in time |
Zubehör | appurtenances |
zurückfallen (auf den Grundeigentümer) | to revert (to the plot owner) |
Zwangssicherungshypothek | forced mortgage |
Zwangsversteigerung | foreclosure auctioning, compulsory auction |
Zwangsvollstreckung | enforcement, foreclosure |

