vorheriges Dokument
nächstes Dokument

"Lost in translation: Dolmetschen und EMRK"

Österreichische RichterInnenwoche 2010 "Die Reform des Haupt- und Rechtsmittelverfahrens"Freitag, 21.5.2010Mira KadricJSt 2010, 100 Heft 3 v. 1.5.2010

Österreich hat einen vergleichsweise hohen Anteil fremdsprachiger Prozessbeteiligter; dies gilt insbesondere für das Strafverfahren. Die Qualität des Gerichtsverfahrens ist damit in hohem Maß von der Qualität der Dolmetschung abhängig. Die Migrationsströme und auch die Herkunftsländer der Täter organisierter Kriminalität wechseln rasch, sodass der Sprachenbedarf starken Schwankungen unterliegt. Für viele in der Praxis bedeutsame Sprachen besteht an österreichischen und deutschen Universitäten keine Dolmetschausbildung, sodass für manche Sprachen keine oder zu wenige qualifizierte Dolmetschende vorhanden sind. Die Schwierigkeit der Verständigung bedeutet somit ein grundrechtliches Problem.

Sie möchten den gesamten Inhalt lesen?

Melden Sie sich bei Lexis 360® an.
Anmelden

Sie haben noch keinen Zugang?
Testen Sie Lexis 360® zwei Wochen kostenlos!
Jetzt testen!