vorheriges Dokument
nächstes Dokument

Glossar Schiedsgerichtsbarkeit

Heidinger/Hubalek1. AuflSeptember 2020

Abänderung eines Schiedsspruchs

modification of an award

Ablehnung von Schiedsrichtern

challenge of arbitrators

Ablehnungsgrund

ground for refusal

Abtretung

assignment

Abweichung

deviation, derogation

Ad-hoc-Schiedsverfahren

ad hoc arbitral proceedings

Adjudikation

adjudication

allgemeine Geschäftsbedingungen

general terms and conditions

alternative Streitbeilegung

alternative dispute resolution (ADR)

an Stelle von

in lieu of

Anerkennung

recognition

anfechtbar

voidable

anfechten

to challenge, to vacate

Anfechtung

challenge, vacatur, avoidance

Anordnung der Offenlegung

disclosure order

Anordnung der Vorlage einer Bankbürgschaft oder der Pfändung

order for a bank guarantee or an attachment

Anrufung ordentlicher Gerichte

resort to the courts of law

Anspruch

claim

Anspruch geltend machen

to claim, to file/assert a claim

Anspruchsgegner

respondent

Anspruchsteller

claimant

Anspruchsschreiben

letter of demand

Anspruchswerber

claimant

Antrag

motion, application, request

Antrag auf Aussetzung eines Schiedsspruchs

motion for vacatur/vacation of an award

Antrag auf Berichtigung und Auslegung des Schiedsspruchs

application for correction and interpretation of the award

Antrag auf Bestellung eines Sachverständigen

request for appointment of an expert witness

Antrag auf Einleitung des Verfahrens

demand for arbitration, request of arbitration

Antrag auf Einleitung eines Schiedsverfahrens

notice of arbitration

Antrag stellen

to move for, to apply for, to request

Antragsgegner

defending party, defendant

Antragsteller

moving party

Anzahl von Schiedsrichtern

number of arbitrators

auf Einspruch verzichten

to waive an objection

auf Einwendungen verzichten

to waive objections

Seite 655

Aufforderungsschreiben

demand for arbitration

aufheben (Schiedsspruch)

to set aside (an award)

Aufhebungsgründe

grounds for setting aside an award

Auftraggeber

principal

Auftragsverhältnis

agency

aufzeichnen

to keep records, to put on record, to record

Aufzeichnungen

records

Augenschein

judicial inspection

Aussage

testimony

aussagen

to testify

außergerichtlicher Vergleich

out-of-court settlement

Aussetzung eines Schiedsspruchs

vacatur of an award

Beendigung

termination

berechtigter Zweifel

justifiable doubt

Bericht erstatten

to report, to file a report, to submit a report

beschleunigtes Verfahren

expedited proceedings

Bestätigung des Schiedsspruchs

confirmation of an award

Bestechlichkeit

corruption

Bestellung eines Schiedsgerichts

appointment of an arbitral tribunal

Bestellung mangels Einigung

default appointment

Bestellung von Schiedsrichtern

appointment of arbitrators

bestrittene Tatsachen

contested facts

Beweisaufnahme

taking of evidence

Beweismittel

means of evidence, evidence

Beweisverfahren

evidence (procedure), evidentiary hearing

Billigkeit

equity

Durchsetzbarkeit

enforceability

Durchsetzung

enforcement

Echtheit von Urkunden

authenticity of documents

Einbeziehung zusätzlicher Parteien

joinder of additional parties

Eingabe

submission

Einigung auf Schiedsrichter

agreement on arbitrators

Einleitung des Verfahrens

institution/initiation of proceedings

Einschreibegebühr

registration fee

Einspruch

objection

Einspruch erheben

to object to

einstweilige Maßnahme

interim measure of relief

einvernehmlicher Schiedsspruch

award on agreed terms

Einwendung

objection

Einwendungen ausschließen

to bar objections

Einwendungen zulassen

to sustain objections

Seite 656

Einzelschiedsrichter

sole arbitrator

Empfang schriftlicher Mitteilungen

receipt of written communication(s)

endgültiger Schiedsspruch

final award

Entscheidung vorbehalten

to postpone a decision

Erfüllung eines Schiedsspruchs

compliance with/fulfilment of/performance pursuant to an award

Erfüllung gemäß Schiedsspruch

performance pursuant to the terms of an award

erlassen (Beschluss)

to issue an order

Erlassen eines Schiedsspruchs

making/rendering an award

Ernennung von Schiedsrichtern

appointment of arbitrators

erstattungsfähige Kosten

recoverable costs

Erstreckung

postponement, adjournment

Erstreckung beantragen

to move for an adjournment, to request an adjournment

Erstreckung verlangen

to demand an adjournment

Fehlverhalten (der Schiedsrichter)

(arbitrators') misconduct

Formvorschrift

formal requirement

fortbestehen (nach Vertragsende)

to survive

freiwilliges Schiedsverfahren

optional arbitration

freiwilliges Schlichtungsverfahren

optional conciliation

Gegner

adversary

Gelegenheitsschiedsgericht

ad hoc arbitral tribunal

gerichtliche Rechtshilfe

court assistance

gerichtliche Tätigkeit

court intervention

gerichtliche Überprüfung eines Schiedsspruchs

judicial review of an award

Gerichtsurteil

judgment

Gerichtsurteil basierend auf Schiedsspruch

judgment confirming award

Gerichtsurteil beantragen

to move for a judgment

Gerichtsverfahren

legal proceedings

Geschäftsherr

principal

gesetzliche Regelungen mangels Vereinbarung

default rules

Gutachten

opinion, expert opinion, advisory opinion, report

Gutachtensverfahren

expert determination

gütliche Einigung

amicable settlement

heilen

to cure

hemmen

to suspend

Hemmung der Verjährung

suspension of the period of limitation

Hoheitsgebiet

(sovereign) territory

Seite 657

Insolvenz

insolvency

Insolvenzverwalter

insolvency administrator

institutionelle Schiedsordnung

institutional rules

institutionelles Schiedsgericht

institutional arbitral tribunal

juristische Person

legal person/entity

Klage

statement of claim(s)

Klagebeantwortung

answer/reply to the request, memorandum of reply, statement of defense

kodifiziertes Recht

codified law

Kompetenzüberschreitung

arbitrator(s) exceeding authority

Kompromiss

compromise

Kompromiss finden

to reach a compromise, to compromise

Kompromissformel

formula for compromise

Kosten

costs

Kostensanktion

cost sanctions

Kostenvorschuss

advance on costs, deposit for/against costs

Kreuzverhör

cross-examination

laden

to summon

Ladung

summons

Lokalaugenschein

on-site visit, on-site inspection

Lokaltermin

on-site visit, on-site inspection

Mangel

defect

materielles Recht

substantive law

mehrere Parteien

multiple parties

mittellos

destitute

mündliche Verhandlung

oral hearing

Mustervereinbarung

model agreement

nachteilige Schlussfolgerung

negative inference

natürliche Person

natural person

Nichterfüllung

non-performance, non-compliance

notarielle Beglaubigung

certification by a notary, notarisation

Notfallschiedsrichter

emergency arbitrator

öffentliche Ordnung

public policy, ordre public

öffentliches Recht

public law

Parteienvernehmung

party examination

Parteilichkeit

bias, lack of impartiality

Parteivernehmung

party examination

Patentrechtsstreitigkeit

patent dispute

Privatrecht

private law

privatrechtliche Streitigkeit

private (law) dispute

Protokoll

minutes, records

Seite 658

Protokoll führen

to keep minutes/records, to put on record, to record

protokollieren

to record

rechtliche und sachliche Gründe

legal and factual grounds

rechtliches Gehör gewähren

to grant due process of law/the right to be heard

Rechtsfrage

legal issue

Rechtsfrage analysieren

to analyse an issue

Rechtsfrage darstellen

to present an issue

Rechtsfrage lösen

to resolve an issue

Rechtsnachfolge

(legal) succession

Rechtsnachfolger

(legal) successor

Rechtsprechung

court ruling

Rechtsstreitigkeit

legal dispute

Rückgriffsrecht

right of recourse

Rücktritt (vom Vertrag)

rescission

Sachverständigen bestellen

to appoint an expert witness

Sachverständigenaussage

expert testimony

Sachverständigengutachten

expert opinion

Sachverständiger

expert witness

säumige Partei

defaulting party

Schaden(s)ersatz

damages

Schieds- und Schlichtungsordnung

Rules of Arbitration and Conciliation

Schiedsauftrag

Terms of Reference (ICC)

Schiedsbeklagter

respondent

schiedsfähig

arbitrable

Schiedsfähigkeit

arbitrability

Schiedsgericht

arbitral tribunal, court of arbitration

Schiedsgericht vereinbaren

to agree on arbitration

Schiedsgerichtsbarkeit

arbitration

Schiedsgutachter

referee*, expert adjudicator*

Schiedsklage

request for arbitration

Schiedskläger

claimant

Schiedsklausel

arbitration clause

Schiedsort

place/venue of arbitration

Schiedsrecht

arbitration law

Schiedsrichter

arbitrator (allg.); referee (v.a. Schiedsgutachter); umpire (Vorsitzender eines Schiedsrichterkollegiums)

Schiedsrichterkollegium

panel, board of arbitrators

Schiedsrichtersenat

arbitral tribunal, panel, board

Seite 659

Schiedsrichtervertrag

arbitrator agreement

Schiedsspruch

arbitration award, arbitral award

Schiedsspruch anfechten

to challenge an award

Schiedsspruch aufheben

to set aside an award

Schiedsspruch aussetzen

to vacate an award

Schiedsspruch erlassen

to make an award, to render an award

Schiedsspruch vollstrecken

to enforce an award

Schiedsvereinbarung

arbitration agreement

Schiedsverfahren

arbitration/arbitral proceedings

Schiedsverhandlung

hearing

Schlichtungsverfahren

conciliatory/conciliation proceedings

Schlussvortrag

closing statement, final statement

Sicherheitsleistung für Verfahrenskosten

security for costs (of proceedings)

sichernde und vorläufige Maßnahme

interim measure of protection

Sicherungsmaßnahmen

conservatory measures

Sitz des Schiedsgerichts

place/venue/seat of arbitration

Sprache im Schiedsverfahren

language of arbitration

Streit

dispute, conflict, controversy, disagreement

Streitbeilegung

dispute resolution

Streitigkeit

dispute

Streitigkeit innerhalb eines Unternehmens

intracompany dispute

Streitpunkt

conflict, issue

Tagungsort des Schiedsgerichts

place/venue of arbitration

Tatsache

fact

Teilschiedsspruch

partial award

Trennungsprinzip

doctrine of separability

umsetzen

to implement

Unabhängigkeit

independence

unanfechtbarer Schiedsspruch

non-reviewable/non-appealable award

unbestrittene Tatsache

uncontested fact

Unparteilichkeit

impartiality

Untersuchung

investigations

Untersuchung durchführen

to investigate

unterwerfen (der Schiedsgerichtsbarkeit)

to submit to arbitration

Unterwerfung unter die Schiedsgerichtsbarkeit

submission to arbitration

Unterwerfungsvereinbarung

submission agreement

verarmt

impoverished

Verbindung von Schiedsverfahren

consolidation of arbitrations

Verfahren

proceedings, procedure

Verfahren einleiten

to institute/initiate proceedings

Seite 660

Verfahrenskonferenz

case management conference

Verfahrensmangel

procedural defect, irregularity

Verfahrensordnung

procedural rules, rules of procedure

Verfahrensrecht

procedural law

Verfahrensregeln

rules governing proceedings, rules of procedure

Vergleich

settlement (agreement)

vergleichen

to settle (for), to reach a settlement/compromise

Vergleichsbedingungen

terms of settlement

Vergleichsverhandlungen

settlement talks/negotiations

Verhandlung erstrecken

to adjourn/to postpone a hearing

Verhandlungen

negotiations

Verhandlungsort

venue

Verhandlungssprache

language of the proceedings, language of arbitration

verjährt

time-barred, statute-barred

Verjährung

limitation, statute of limitation

Verkehrssitte

common usage

Vermittler

mediator

Vermittlung

mediation

vermögensrechtlicher Anspruch

monetary claim

Verschwiegenheitspflicht

(duty to maintain) confidentiality

Verständigung

notification

Vertagung

postponement, adjournment

Vertragsbruch

breach of contract

Vollmacht

power of attorney

vollstreckbar

enforceable

Vollstreckbarkeit

enforceability

Vollstreckbarkeit eines Schiedsspruches

enforceability of an award

Vollstreckung

enforcement

Vorbringen

deposition, pleadings

vorbringen

to take depositions, to plead, to present

vorläufige Maßnahmen

interim measures

wettbewerbsbeschränkende Maßnahme

restrictive trade practice

Widerklage

counter-claim

Wohnungseigentum

condominium ownership

Zessionar

assignee

Zeuge

witness

Zeugenaussage

witness testimony

Zuständigkeit

jurisdiction

Seite 661

Zustelladresse

address for service

Zustellbevollmächtigter

(service of) process agent

zustellen

to serve

Zustellung

service

Zustellung schriftlicher Mitteilungen

service of written communication(s)

zwingende Vorschrift

compulsory/mandatory provision

zwingendes Schiedsverfahren

mandatory arbitration

zwingendes Schlichtungsverfahren

mandatory conciliation

Zwischenschiedsspruch

interim award, interlocutory award

Sie möchten den gesamten Inhalt lesen?

Melden Sie sich bei Lexis 360® an.
Anmelden

Sie haben noch keinen Zugang?
Testen Sie Lexis 360® zwei Wochen kostenlos!
Jetzt testen!