vorheriges Dokument
nächstes Dokument

Glossar Zivilprozessrecht

Heidinger/Hubalek1. AuflSeptember 2020

aktenkundige Fakten

facts of record

Aktenlage

record as it stands

Aktenwidrigkeit

non-conformity with matters in the record*

allgemeine Zuständigkeit

general jurisdiction

allgemeiner Gerichtsstand

general venue

alternative Streitbeilegung

alternative dispute resolution

Amtsgericht

local court, district court*

amtswegig

ex officio

Anerkenntnis

acknowledgement

anfechten

to challenge, to avoid

angefochtenes Urteil

contested judgment

angemessen

reasonable, adequate, appropriate, proportionate

anhängige Klage

pending action

Annahme an Kindes statt

adoption

Anordnung

order

Anspruch

claim

Anspruch besichern

to secure a claim

Anspruch bestreiten

to deny a claim

Anspruch durchsetzen

to enforce a claim

Anspruch verfolgen

to prosecute a claim

Anspruchsbegründung

statement of reasons for the claim

Antrag

petition, motion

Antrag auf Abweisung

motion to dismiss, demurrer (antiq.)

Antrag auf Erlassung eines Mahnbescheids

application for an order for payment

Antrag auf Erlassung eines Zahlungsbefehls

application for an order for payment

Antrag auf Klagsabweisung

demurrer, motion to dismiss*

Antrag auf Vollstreckung

petition for enforcement*

Antrag auf Wiederaufnahme des Verfahrens

motion/petition for rehearing, application for revision (EU)

Antrag auf Wiedereröffnung (der Verhandlung)

motion/petition for reopening (of hearing)

Antrag auf Zulassung (von Beweismitteln)

request for admission (of means of evidence)

Antrag stellen

to file a motion, to petition

Antragsgegner

respondent

Antragsteller

petitioner, moving party

antworten

to respond

Anwaltskosten

attorneys’ fees, lawyers’ fees

Seite 589

Anwaltspflicht

mandatory/compulsory representation by a lawyer

Anwaltszwang

mandatory/compulsory representation by a lawyer

Anwendungsvorrang von EU-Recht

direct applicability and supremacy of EU law

Anwesenheit in der Verhandlung

attendance at trial

Arrest

civil arrest

Aufforderung

request

aufheben (Entscheidung)

to overturn

Aufklärungspflicht

duty to investigate

Aufschlüsselung der Kosten

breakdown of costs

Augenschein

inspection

Ausfindigmachen von Parteien

location of parties

ausgeschlossen sein

to be barred from

Auslegung

interpretation, construction

Aussage unter Eid

sworn statement

aussagen

to give testimony, to testify, to make a statement, to depose*

ausschließliche Zuständigkeit

exclusive jurisdiction

außer Streit stellen

to admit, to concede, to acknowledge

außergerichtliche Aussage unter Eid

deposition

außergerichtlicher Vergleich

out-of-court settlement

außergerichtliches Güteverfahren

out-of-court conciliation proceedings

außerordentliche Revision

extraordinary (second) appeal

außerstreitiges Verfahren

non-contentious proceedings*

außerstreitiges Verlassenschaftsverfahren

non-contentious probate proceedings

Barauslagen

(out-of-pocket) expenses/costs

beanspruchter Schaden(s)ersatz

claimed damages

Beantwortung (der Klage)

answer to the complaint, statement of defence

bedingter Zahlungsbefehl

conditional payment order

Befangenheit

bias, lack of impartiality

befriedigen (Anspruch)

to satisfy (a claim)

begründen

to give/state reasons

Begründung

reasons

Behauptung

contention, allegation, assertion

Beklagter

defendant, respondent

belästigen

to harass, to stalk

Beratung

deliberation, discussion

berechtigtes Interesse

legitimate interest

Berufsrichter

career judge

Berufung

appeal*

Seite 590

Berufung abweisen

to dismiss an appeal (on its merits)*

Berufung einlegen

to lodge an appeal, to appeal

Berufung zurückweisen

to reject an appeal (for formal reasons)*

Berufungsanmeldung

notice of intent to appeal

Berufungsbegründung

grounds for the appeal

Berufungsgegner

appellee

Berufungsgericht

appellate court, court of appeal, court of appeals

Berufungsverfahren

appellate procedure

Berufungswerber

appellant

beschlagnahmen

to confiscate, to seize (goods)

beschleunigtes Verfahren

summary proceedings, fast track procedure, expedited proceedings

Beschluss

official/formal decision*, (court) order*

Beschränkung der Beweismittel

restrictions on evidence

Beschwer

grievance

Besicherung von geldwerten Ansprüchen

securing of money claims

Besitzstörungsverfahren

proceedings about the protection of possession

besonderer Gerichtsstand

supplementary venue

bestellter Vertreter

retained counsel

Bestreitung

denial

Betrug

fraud

Beweis

evidence, proof

Beweisantrag

motion to take evidence

Beweisaufnahme

taking of evidence

beweisen

to substantiate/prove

Beweisergebnis

ascertainment of proven facts

Beweiskraft

weight/force of evidence, probative value

Beweislast

burden of proof

Beweislast tragen

to bear the burden of proof

Beweismittel

means of evidence

Beweisrecht

law of evidence

Beweisvorlage

evidentiary presentation

Beweiswert

probative value

Beweiswürdigung

evaluation of evidence

Bezirksgericht

district court*

billiges Ermessen

equitable discretion

Bundesgerichtshof

Federal Court of Justice (of Germany)

Dauerschuldverhältnis

continuous obligation

Devolutiveffekt

devolutive effect

Seite 591

Dispositionsmaxime

principle of party disposition

Drittschuldner

garnishee, third party debtor

Drittschuldnerbeschluss

third-party debt order

Drittschuldnerexekution

garnishing/garnishment/attachment of debts

Drittschuldnerpfändung

garnishing/garnishment/attachment of debts

Drittschuldnerverfügung

third-party debt order

Duplik

rejoinder

durch Beweis belegt

to have evidentiary support

Durchführung eines Rechtsmittels

prosecution of an appeal

eidesstättige Erklärung

affidavit

eidesstattliche Versicherung

affidavit

Eilverfahren

summary proceedings, fast track proceedings, expedited proceedings

einbringen

to interpose

Eingangsvorbringen

initial pleading

Eingeständnis

admission

einlassen (sich auf ein Verfahren)

to defend a claim

einleitendes Vorbringen

opening statements

Einreichung

filing, submission

Einspruch

statement of opposition (EU), qualified objection

einstimmige Entscheidung

unanimous decision

einstweilige Maßnahme

preliminary measure

einstweilige Verfügung

interim injunction, injunctive relief

einvernehmliche Scheidung

divorce by (mutual) consent

Einwand

objection, defence

Einwendung

objection, defence

Einwendungen erheben

to raise objections

Einzelheiten der Rechtssache

particulars of the case

elektronischer Rechtsverkehr

electronic legal communication

endgültiges Urteil

final judgment

Endurteil

final judgment

Entgegnung

reply

Entscheidung

decision

Entscheidung aufheben

to set aside a decision

entschiedene Sache (res iudicata)

res judicata

Entschlagungsrecht

evidentiary privilege*, attorney-client privilege*

entschuldigt (aus wichtigem Grund)

excused (for cause)

Erhebung

investigation

Erledigung

judgment on the primary claim, judgment on the merits

Seite 592

Ermessen

discretion

Ermittlung

investigation

Ersatzfreiheitsstrafe

imprisonment for contempt*, imprisonment in default of payment of fine

Ersatzvornahme

substitute performance*

Ersatzzustellung

substituted service of process

erstinstanzliches Gericht

trial court, first-level court, court of first instance

erwidern

to respond, to reply

Erwiderung

reply

Europäisches Mahnverfahren

European order for payment procedure

ewiges Ruhen

eternal suspension*

Exekution

enforcement, levy of execution

Exekutionsantrag

petition for execution/enforcement*

Exekutionsbewilligung

writ of execution*, order of execution/enforcement*

Exekutionstitel

enforceable instrument

Exekutor

(court) bailiff

Fahrnisexekution

distraint of movable property

Fall

case

falsche Aussage

false testimony, wrong testimony

Familiensache

family matter

fehlerhaftes Verfahren

mistrial

Fernbleiben

non-appearance

Feststellung

findings of facts, ascertainment of facts

Feststellung der Rechtsfrage

identification of the (legal) issue

Feststellungsbegehren

petition for declaratory remedy

Feststellungsinteresse

special legal interest in a declaratory judgment

Feststellungsklage

action for declaratory judgment

finanzielle Sicherheit

financial security

Firmenbuch

Business Register

Forderung

claim

formaljuristisch

legalistic

formelle Voraussetzungen

formal prerequisites

Fortbildung des Rechts

development of the law by way of judicial interpretation

Freiheitsstrafe

prison sentence

früher erster Termin

preliminary hearing

Gegenbeweis

rebuttal (case), proof to the contrary

Gegenforderung

counterclaim

Gegenvorbringen

defence

Seite 593

Geldforderung

pecuniary claim

Geldstrafe

fine

Genehmigung des Gerichts

leave of (the) court

gerecht

fair, just

gerichtliche Anordnung

court order

gerichtliche Feststellung

judicial ascertainment/determination

gerichtliche Vollstreckung

judicial enforcement

gerichtlicher Auftrag

court order

gerichtlicher Vergleich

judicial settlement, court settlement

Gerichtsbarkeit

jurisdiction

Gerichtsgebühren

court fees

Gerichtskostenvorschuss

advance payment of court fees, advance on costs

Gerichtssachverständiger

court-appointed expert*

Gerichtsstand

venue, place of jurisdiction, forum

Gerichtsverfahren

court case, legal proceedings

Gerichtsverhandlung

trial, hearing

Gerichtsvollzieher

(court) bailiff

Geschäftsfähigkeit

legal capacity

Geschäftsverteilung

schedule of responsibilities

Geschehensablauf

course of events

gesetzliche Anforderungen

statutory requirements

Gestaltungsklage

action for change of a legal right or status

Geständnis

admission

Glaubhaftmachung

to substantiate a claim by prima facie evidence

Gläubiger

creditor

Glaubwürdigkeit von Zeugen

credibility of witnesses

gleichberechtigt

on an equal footing

grob fehlerhaft

subject to fundamental errors

Grundbedürfnisse

basic domestic needs

Grundbuch

land register, land registry

Gutachter

expert witness

Güteversuch

conciliation attempt

gütliche Einigung

amicable solution

Haftung

liability

Hauptsache

principal claim

Haupttermin

main hearing

Hauptverfahren

trial

hindern

to preclude

Höchstgericht

court of last resort, highest court, supreme court

höheres Gericht

superior/higher court

Seite 594

inländische Gerichtsbarkeit

international jurisdiction*

Insolvenz

insolvency

Interessenskollision

conflict of interests

Interessenskonflikt

conflict of interests

internationale Zuständigkeit

international jurisdiction

internationales Privatrecht

private international law, conflict of laws

Irrtum

mistake, error

juristische Person

legal person/entity

Kammer (Richter)

panel of judges

Kartellgericht

cartel court, anti-trust court

Kaution

bond

Klage

claim, complaint, statement of claims, legal action, suit

Klage abweisen

to dismiss a claim

Klage anfechten

to contest a claim

Klage einbringen

to file a claim, to bring an action, to file suit

Klagebeantwortung

statement of defence*, answer to the complaint, reply to the complaint

Klagebegehren

request for relief (pray for relief)

Klagebegehren

claimant's claim

Klagegericht

trial court

klagen

to bring an action, to sue

Kläger

claimant, plaintiff

Klagerücknahme

withdrawal of a claim

Klägervortrag

claimant's allegations

Klageschrift

complaint, statement of claims

Klagsformular

claim form

Klagsrückziehung

withdrawal of a claim

Klagsschrift

complaint, statement of claims

kontradiktorisch(-es System)

adversarial (system)

Kosten festsetzen

to determine costs

Kosten zuerkennen

to award costs

Kostenbeschluss

court's order as to costs

Kostenentscheidung

decision on the costs

Kostenfestsetzung

determination of costs

Kostenfestsetzungsverfahren

cost determination hearing

Kostengrundentscheidung

decision on the merits of the costs

Kostenzuspruch

award of costs

Ladung

summons, subpoena

Landesgericht

regional court, provincial court*

Seite 595

Landgericht

regional court

Leistungsklage

action for specific performance

Liegenschaftspfändung

attachment of real estate

Lohn- und Gehaltspfändung

garnishment of salaries/wages*, attachment of earnings

Lohnpfändungsbeschluss

attachment of earnings order

Mahnverfahren

payment order proceedings, order for payment procedure

Mahnverfahren gerichtet auf Geldleistungen

summary proceedings (for an order for payment)*

Mangelhaftigkeit

deficiency, incompleteness, defectiveness*

mangelnde Zuständigkeit

lack of jurisdiction

materielles Recht

substantive law

Missachtung des Gerichts

contempt of (the) court

Mitbeklagter

co-defendant

mündliche Verhandlung

oral hearing

mündlicher Beweis

oral evidence

Nachlasssache

probate matter

Nachverfahren

ancillary proceedings

natürliche Person

natural person, individual

neu beurteilen

to reassess

Nichtgeltendmachung

omission of fact(s)

Nichtigkeit

nullity

Nichtigkeitsklage

nullity action

Notar

notary*

Notariatsprüfung

notary examination*

Oberlandesgericht

higher regional court, regional appeal court*

Oberster Gerichtshof

Supreme Court* (of Austria)

obsiegen

to prevail, to win a case

obsiegende Partei

prevailing party, winning party

Obsorge

custody

Offenlegung

disclosure

öffentliche Urkunde

public document

öffentliche Versteigerung

public auction

öffentlicher Notar

notary public

ordentliche Gerichte

courts of law

örtliche Zuständigkeit

local/geographical jurisdiction

Parteienantrag

party motion/petition

Parteienhäufung

multiple parties

Parteienvernehmung

party examination

parteifähig

capable of being a party

Seite 596

Parteivernehmung

party examination

persönliche Zuständigkeit

personal jurisdiction

Pfandrecht begründen

to create/obtain a lien/mortgage

Popularklage

citizen's action

Privaturkunde

private document

Protokoll (Gericht)

transcript, record

Prozessbevollmächtigter

authorised representative

Prozesseinrede

plea

prozessfähig

capable of acting in legal proceedings

Prozessführung

conduct of proceedings

prozessführungsbefugt

to have standing to sue or be sued

Prozesshandlung

procedural step

Prozesskosten

cost of litigation/legal action/proceedings

Prozesskostenhilfe

legal aid

Prozessökonomie

judicial economy

prozesstaktische Überlegungen

tactical considerations

Prüfung

review

räumen

to evict a party, to vacate premises

Räumung

eviction, vacation

rechtliche Beurteilung

judicial assessment*, legal assessment*

rechtliche Bewertung

judicial assessment*, legal assessment*

rechtliche Vertretung

legal representation

Rechtsanwalt

lawyer (EU), attorney-at-law, solicitor*, barrister*, legal practitioner

Rechtsanwaltskosten

lawyers’ fees

Rechtsanwaltsprüfung

bar examination*

Rechtsbehelf

remedy

Rechtsbeistand

(legal) counsel

Rechtsberater

(legal) counsel, legal advisor/adviser

Rechtseinheit

legal uniformity*

Rechtsentwicklung

legal development*

Rechtsfrage

matter/question of law, legal issue

Rechtsfrage von erheblicher Bedeutung

legal issue of major importance*, major legal issue

Rechtshilfe

mutual judicial assistance

rechtskräftige Entscheidung

final/non-appealable adjudication/decision

Rechtsmittel

appeal

Rechtsmittel einlegen

to appeal

Rechtsmittelanmeldung

notice of intent to appeal

Rechtsmittelschrift

notice of appeal

Rechtsmittelverfahren

appellate procedure

Seite 597

Rechtsrecherche

legal research

Rechtssicherheit

legal certainty*

Rechtsstreit

legal dispute, litigious proceedings

Replik

reply

Restitutionsansprüche

claims for restitution

Richter

judge

Richteramtsanwärter

judgeship candidate, trainee judge

Richteramtsprüfung

judge examination*

Ruhen

suspension*

sachliche Zuständigkeit

subject matter jurisdiction, jurisdiction over the subject matter

Sachverhaltsfragen

questions of fact

Sachverständigengutachten

expert opinion

Sachverständiger

expert (witness)

Schaden(s)ersatz

damages

Schaden(s)ersatzprozess

action for damages

Schiedsbeklagter

respondent

Schiedsklage

request for arbitration, statement of claims

Schiedskläger

claimant

Schiedsspruch

arbitral award

Schmerzengeld

(damages for) pain and suffering

Schmerzensgeld

(damages for) pain and suffering

schriftlicher Antrag

written motion/petition

Schriftsatz

brief, written pleadings

Schuld begleichen

to pay off a debt, to settle a debt

Schuldner

debtor

Schutzschrift

caveat

Sicherheitsleistung

bond

Sondergerichte

special courts

sonstiger Anspruch (nicht auf Geldleistung gerichtet)

other (non-pecuniary) claim

Sorgerechtsverfahren

child custody proceedings

Spruch

award, operative part of a judgment

Sprungrevision

leap-frog appeal

Staatsvertrag

bilateral treaty

streitige Verhandlung

adversarial hearing

Streitpartei

litigant, party to the dispute

Streitverkündung

third party notice of intervention

Streitwert

amount at issue, amount in controversy, amount in dispute, value in controversy, value of claim

strittig

at issue, contentious

Seite 598

Tatsachenfeststellung

factual findings

Tatsachenfrage

issue of fact

Tatsachenvorbringen

factual allegations, allegations of fact

Tenor

operative part

Territorialprinzip

principle of territoriality

Überprüfung

review

überweisen (Geld)

to remit, to transfer

überzeugt sein

to be certain beyond doubt, to be convinced

unparteiisch

impartial

unrichtige rechtliche Beurteilung

mistake in the legal assessment*, erroneous interpretation/application of the law

unter Eid

under oath

unterbrechen

to suspend

Unterhalt

maintenance, alimony, support

Unterlassungsverfügung

cease and desist order

unterlegene Partei

losing party

Urkundenbeweis

documentary evidence

Urkundenfälschung

forgery of a document

Urkundenvorlage

production of documents

Urteil

judgment

Urteil aufheben

to set aside a judgment

Urteil erlassen

to hand down a judgment

verdrängen

to prevail (over)

Verfahren

case, procedure, proceedings, lawsuit

Verfahren anhängig machen

to bring an action

Verfahren einleiten

to institute/initiate/launch proceedings

Verfahren optimieren

to streamline proceedings

Verfahren schließen

to close the case

Verfahren verschleppen

to delay proceedings

Verfahren zum Ruhen bringen

to suspend the proceedings

Verfahrensabschnitt

stage/phase of the proceedings

Verfahrensausgang

outcome of the proceedings

Verfahrensbesonderheiten

special procedural rules

Verfahrensfehler

procedural error

Verfahrenshilfe

legal aid

Verfahrenskosten

cost of litigation/legal action/proceedings

Verfahrensordnung

procedural code

Vergleich

settlement (agreement)

Verhandlung

trial, hearing

Verhandlung in der Sache

trial on the merits

Verjährung

statutory limitation, time bar

Seite 599

verkünden (Urteil)

to pronounce a judgment

Verkündigung

announcement

Versäumnisurteil

default judgment, judgement by default

Versäumungsurteil

judgment by default, default judgment

vertagen

to adjourn

Vertragsverletzung

breach of contract, violation of contract

verurteilen

to adjudicate

verwerfen

to quash

Verzicht

waiver

vollstreckbarer Titel

enforceable instrument

Vollstreckung

enforcement

Vollstreckung aussetzen

to stay enforcement

Vollstreckung eines Urteils

enforcement of a judgment

Vollstreckungsbescheid

enforcement order

Vollstreckungsmaßnahmen

enforcement measures

Vollzugsbeamter

enforcement officer, bailiff

von Amts wegen

ex officio

von Rechts wegen bestehendes Rechtsmittel

appeal as of right

vorbereitende Tagsatzung

preparatory hearing

vorbringen

to interpose, to plead, to submit

Vorbringen

pleadings, allegations, contention

vorläufiger Rechtsschutz

temporary/preliminary legal protection

vorsätzliche Täuschung

intentional misrepresentation

Vorverfahren

preliminary proceedings

Widerklage

counterclaim, cross-claim*, cross-complaint*, cross-action

widerlegen

to refute (allegations)

Wiederaufnahme

resumption, reopening

Wiederaufnahmeantrag

petition for reconsideration

Wiederaufnahmeklage

action for resumption/reopening (of proceedings)

Wiederaufnahmsklage

petition for resumption/reopening of proceedings

Wiedereröffnung

resumption, reopening

Wohnort

(place of) residence

Zahlungsbefehl

order for payment

Zeuge

witness

Zeugen laden

to summon witnesses

Zeugenaussage

testimony, witness statement

Zivilgericht

civil court

Zivilklage

civil lawsuit, civil action

Seite 600

Zivilprozess

civil litigation, civil case

Zivilprozessordnung

rules of civil procedure, Code of Civil Procedure

Zivilprozessrecht

civil procedure law

Zivilsache

civil matter

Zivilverfahren

civil procedure, civil action, civil litigation, civil proceedings

Zugeständnis

admission

zulässig

allowable, admissible, permissible

Zulässigkeit

permissibility

Zulässigkeit des Antrags

admissibility/merits of the petition

Zulassung des Rechtsmittels

leave to appeal

zurückverweisen

to refer back, to remand

zurückweisen

to reject

Zuspruch

award

Zuständigkeit

jurisdiction

zustellen

to serve (on)

Zustellung

service (of process)

Zustellungsbevollmächtigter

service of process agent

Zwangsmaßnahmen

coercive actions/means/measures

Zwangsversteigerung

compulsory auction

Zwangsverwaltung

sequestration, receivership

Zwangsvollstreckung

enforcement

zwangsweise vorführen

to compel appearance at a hearing*

Sie möchten den gesamten Inhalt lesen?

Melden Sie sich bei Lexis 360® an.
Anmelden

Sie haben noch keinen Zugang?
Testen Sie Lexis 360® zwei Wochen kostenlos!
Jetzt testen!