acknowledgement | Anerkenntnis |
action for specific performance | Leistungsklage |
adjourn (to) | vertagen |
adjudicate (to) | verurteilen |
admission | Geständnis, Zugeständnis, Eingeständnis, Zulassung |
admit allegations (to) | Vorbringen/Anspruch anerkennen |
advance payment of court fees | (Gerichts-)Kostenvorschuss |
adversarial (system) | kontradiktorisch(-es System) |
affidavit | eidesstättige/eidesstattliche Erklärung/Versicherung |
affirmative defence | Gegenvorbringen, Einwendungen mit Gegenansprüchen |
alternative dispute resolution | alternative Streitbeilegung |
amicable solution | gütliche Einigung |
amount at issue | Streitwert |
amount in controversy | Streitwert |
announcement | Verkündung |
answer to a complaint | Klagebeantwortung |
appeal (to) | Rechtsmittel einlegen |
appellant | Rechtsmittelwerber |
appellate court | Rechtsmittelgericht |
assessment of costs | Kostenfestsetzung |
at issue | strittig |
attachment of earnings order | Lohnpfändungsbeschluss |
attendance at trial | Anwesenheit in der Verhandlung |
Rechtsanwalt | |
avoid (to) | anfechten |
award costs (to) | Kosten zuerkennen |
award of costs | Kostenzuspruch |
bailiff | Gerichtsvollzieher/-beamter |
besondere Form des Rechtsanwalts, typischerweise spezialisiert auf Verfahren vor höheren Gerichten | |
basic domestic needs | Grundbedürfnisse |
bias | Befangenheit |
bond | Kaution, Sicherheitsleistung |
breach of contract | Vertragsbruch, Vertragsverletzung |
breakdown of costs | Aufschlüsselung der Kosten |
brief | Schriftsatz |
bring an action (to) | Klage einbringen |
burden of proof | Beweislast |
Seite 579
Offenheit, Aufrichtigkeit | |
case | Fall, Verfahren |
case management | Verfahrensführung |
case-in-chief | Hauptsache |
caveat | Schutzschrift |
challenge a juror (to) | (einen) Geschworenen ablehnen |
charging order | Belastungsbeschluss |
Bezirksgericht | |
civil case | Zivilverfahren |
civil court | Zivilgericht |
civil lawsuit | Zivilklage |
civil litigation | Zivilprozess, Zivilverfahren |
civil matter | Zivilsache, bürgerlich-rechtliche Streitigkeit |
civil procedure law | Zivilprozessrecht, Zivilverfahrensrecht |
claim | Forderung, Anspruch; Klage |
claim for a cease and desist order | Unterlassungsbegehren/-anspruch |
claim for relief | Klagebegehren |
claim form | Klagsformular, Klageformular |
Kläger, Schiedskläger | |
claimant's allegations | Klägervortrag, Klagsvorbringen |
claimed damages | beanspruchter Schaden(s)ersatz |
closing argument | Schlussplädoyer |
co-defendant | Mitbeklagter |
compel appearance (to) | das Erscheinen erzwingen |
compensatory damages | Entschädigungszahlungen, Schaden(s)ersatz |
complaint | Klage, Klagsschrift, Klageschrift |
complexity | Umfang, Schwierigkeit |
compulsory counterclaim | obligatorische Widerklage |
conciliation proceedings | Güteverfahren, Schlichtungsverfahren |
conduct of proceedings | Prozessführung |
conflict of interests | Interessenskonflikt/-kollision |
construe sth. (to) | auslegen, überprüfen |
contention | Behauptung, Streitigkeit |
contest a claim (to) | eine Klage anfechten, einen Anspruch bestreiten |
contributory negligence | Mitverschulden |
cost of litigation | Prozesskosten, Verfahrenskosten |
costs of legal action | Prozesskosten, Verfahrenskosten |
counsel | Rechtsanwalt, Rechtsbeistand, Rechtsberater |
counterclaim | Gegenforderung, Widerklage |
course of events | Geschehensablauf |
Seite 580
court case | Gerichtsverfahren |
court of equity | Billigkeitsgericht |
court of law | ordentliches Gericht |
court order | gerichtliche Anordnung |
credibility of witnesses | Glaubwürdigkeit von Zeugen |
creditor | Gläubiger |
criminal docket | Strafverfahrensregister |
cross-claim | Widerklage* |
cross-examination | Einvernahme durch die Gegenseite |
damages | Schaden(s)ersatz |
damages for pain and suffering | Schmerzensgeld |
debtor | Schuldner |
declaratory remedy | Feststellungsbegehren |
default judgment | Versäumungsurteil, Versäumnisurteil |
defence | Einwendung, Gegenvorbringen |
defend a claim (to) | sich auf ein Verfahren einlassen |
defendant | Beklagter |
deference | Unterordnung, Achtung |
delay proceedings (to) | ein Verfahren verschleppen |
deliberate (to) | sich beraten (Geschworene, Richter) |
deliberation | Beratung |
demurrer | Antrag auf Klagsabweisung/Klageabweisung, Einwand der mangelnden Schlüssigkeit |
denial | Bestreitung |
deny allegations (to) | Vorbringen bestreiten |
deponent | Zeuge |
deposition | außergerichtliche Aussage unter Eid |
determine costs (to) | Kosten festsetzen |
direct examination | direkte Einvernahme |
directed verdict | Wahrspruch der Geschworenen (im Zivilprozess) nach entsprechender Unterweisung durch den prozessführenden Richter |
disclosure | Offenlegung, Auskunftserteilung |
Informationen, die im Rahmen des discovery-Verfahrens eingeholt werden können | |
US-amerikanisches Vorverfahren u.a. zur Erkundung von Beweisen | |
distortion of the truth | Verzerrung/Verdrehung der Wahrheit |
Bezirksgericht* | |
Wahlzuständigkeit eines Bundesgerichts (Federal Court) bei Parteien aus verschiedenen (Bundes-) Staaten |
Seite 581
documentary evidence | Urkundenbeweis |
duty to investigate | Aufklärungspflicht |
enforcement of a judgment | Vollstreckung eines Urteils |
enforcement officer | Vollzugsbeamter |
enforcement order | Vollstreckungsbescheid, Exekutionsbeschluss |
enter a judgment (to) | ein Urteil erlassen |
equitable discretion | billiges Ermessen |
equitable relief | Rechtsbehelf nach Billigkeitsrecht* |
error | Irrtum |
evaluation of evidence | Beweiswürdigung |
evidence | Beweis |
evidentiary presentation | Beweisvorlage |
evidentiary privilege | |
evidentiary support (to have) | durch Beweis belegt |
exclusive jurisdiction | ausschließliche Zuständigkeit |
excused for cause | aus wichtigem Grund entschuldigt |
expeditious | schnell, effizient |
expert witness | Gutachter, Sachverständiger |
facts of record | aktenkundige Fakten |
factual allegations | Tatsachenvorbringen |
factual findings | Tatsachenfeststellungen |
fair | gerecht |
family matter | Familiensache |
fast track proceedings | beschleunigtes Verfahren |
US-Bundesgericht | |
federal question jurisdiction | Zuständigkeit für US-Bundesangelegenheiten* |
file a claim (to) | Klage einbringen |
file a motion (to) | einen Antrag stellen |
filing | Einreichung |
final judgment | Endurteil, endgültiges Urteil |
financial position | Finanzlage, Vermögenssituation |
financial security | finanzielle Sicherheit |
fine | Geldstrafe |
formelles Vorverfahren, insb. zur Erkundung von Beweisen* | |
formal prerequisite | formelle Voraussetzung |
Einrede des untunlichen Gerichtsstandes* | |
forum state | Gerichtsstandsstaat* |
fraud | Betrug (zivil- oder strafrechtlich) |
freezing order | Arrest* |
Seite 582
general jurisdiction | allgemeine Zuständigkeit, auch: inländische Gerichtsbarkeit |
general venue | allgemeiner Gerichtsstand |
geographical jurisdiction | örtliche Zuständigkeit |
give testimony (to) | aussagen |
good faith investigation | gutgläubige Untersuchung/Prüfung |
grievance | Beschwer |
hand down a judgment (to) | Urteil erlassen |
harass (to) | belästigen |
hearsay | Hörensagen |
identification of the issue | Feststellung der Rechtsfrage |
impanel a jury (to) | Geschworene einsetzen |
impartial | unparteiisch |
improper purpose | ungehöriger Zweck |
informal trial | informelle Gerichtsverhandlung |
initial pleading | Eingangsvorbringen |
injunctive relief | einstweilige Verfügung/Maßnahme |
insolvency | Insolvenz |
inspection | Augenschein |
institute proceedings (to) | Klage erheben |
intentional misrepresentation | vorsätzliche Täuschung über Tatsachen/Umstände |
intermediate appellate court | erstes Berufungsgericht |
interpose (to) | einbringen, vorbringen |
interpretation | Auslegung |
interrogatory | Fragebogen |
investigation | Ermittlung, Erhebung |
issue of fact | Tatsachenfrage |
judge | Richter |
judge trial | Verfahren vor einem Richter |
judgment | Urteil |
judgment by default | Versäumungsurteil, Versäumnisurteil |
judgment prior to trial | Urteil, bevor es zur Verhandlung kommt |
judicial district | |
judicial economy | Prozessökonomie, Verfahrensökonomie |
jurisdiction | Zuständigkeit, Gerichtsbarkeit |
jurisdiction over person or entity | Zuständigkeit für eine natürliche oder juristische Person |
jurisdiction over the subject matter | sachliche Zuständigkeit |
juror | Geschworener |
jury | Geschworene |
jury demand | Antrag auf Geschworenenverfahren |
Seite 583
jury pool | Geschworenenliste |
jury trial | Geschworenenverfahren |
justly | zu Recht |
launch proceedings (to) | Verfahren in Gang setzen/einleiten |
lawsuit | Klage, Rechtsstreit, Verfahren |
leading question | Suggestivfrage |
leave of (the) court | Erlaubnis des Gerichts |
legal assessment | rechtliche Bewertung/Beurteilung |
legal counsel | Rechtsbeistand,-vertreter |
legal dispute | Rechtsstreitigkeit |
legal entity | juristische Person |
legal person | juristische Person |
legal practitioner | Rechtsanwalt* |
legal representation | rechtliche Vertretung |
legal research | Rechtsrecherche |
legalistic | formaljuristisch |
legitimate interest | berechtigtes Interesse |
liability | Haftung |
litigants | Streitparteien |
litigious proceedings | streitiges Verfahren |
location of parties | Ausfindigmachen von Parteien |
long-arm statutes | die persönliche Zuständigkeit des Gerichts ausweitende Gesetze |
loser | unterlegene Partei |
losing party | unterlegene Partei |
manage a case (to) | Verfahren führen |
matter of law | Rechtsfrage |
means of evidence | Beweismittel |
minimum contacts | Berührungspunkte, die mindestens gegeben sein müssen |
mistake | Irrtum |
mistrial | fehlerhaftes Verfahren |
money damages | Schaden(s)ersatz |
motion for good cause | ausreichend/hinreichend begründeter Antrag |
motion for rehearing | Antrag auf Wiederaufnahme des Verfahrens |
motion to dismiss | Antrag auf (Klags-/Klage-)Abweisung |
multiple parties | Parteienhäufung |
multi-track proceedings | Verfahren mit einem Streitwert von GBP 25.000,- oder höher |
natural person | natürliche Person |
non-contentious probate proceedings | außerstreitiges Verlassenschaftsverfahren |
Seite 584
non-parties | keine Streitparteien |
non-unanimous verdict | nicht einstimmiges Urteil/nicht einstimmiger Wahrspruch |
notice of appeal | Rechtsmittelschrift |
notice pleading | einfaches und kurzes Vorbringen der Klage |
objection | Einwand, Einwendung, Einspruch |
objection to improper evidence | Einwand der unzulässigen Beweise |
on an equal footing | gleichberechtigt |
opening statements | Eröffnungsplädoyer, einleitendes Vorbringen |
operative part | Tenor, Spruch |
opposing party | Gegenseite |
oral evidence | mündlicher Beweis |
oral hearing | mündliche Verhandlung/Tagsatzung |
order | Beschluss, Anordnung |
order | Reihenfolge |
order for payment procedure | Mahnverfahren |
out-of-court | außergerichtlich |
out-of-pocket costs | Barauslagen* |
overrule (to) | nicht stattgeben |
panel of judges | Richtersenat, Kammer |
paper | Schriftstück |
particularity requirement | Erfordernis der besonderen Genauigkeit |
particulars of the case | Einzelheiten der Rechtssache |
party examination | Parteienvernehmung |
pay off a debt (to) | eine Schuld begleichen |
pending action | anhängige Klage |
peremptory challenges | Ablehnung von Geschworenen ohne Angabe von Gründen |
permissive counterclaim | zulässige Widerklage |
personal jurisdiction | persönliche Zuständigkeit |
petit (petty) jury | Geschworene(nbank) |
petition | Antrag |
petitioner | Antragsteller |
Kläger | |
plea | Einrede, Prozesseinrede |
pleader | Antragssteller, Kläger |
pleadings | Vorbringen |
preponderance of evidence | überragender Beweis |
pre-trial exchange | Austausch von Beweismitteln vor der mündlichen Verhandlung bzw. vor dem Hauptverfahren |
prevail (to) | obsiegen, gewinnen; verdrängen (Recht) |
Seite 585
prevailing party | obsiegende Partei |
prison sentence | Freiheitsstrafe |
privileged matters | vertrauliche Angelegenheiten |
probate matter | Verlassenschaftssache, Nachlasssache |
probative value | Beweiswert/-kraft |
procedural code | Verfahrensordnung |
procedural rules | Verfahrensregeln |
procedural step | Verfahrensschritt |
proceed to trial (to) | ins Hauptverfahren eintreten |
production of documents | Urkundenvorlage |
proof | Beweis |
proportionate | angemessen |
propound (to) | vorschlagen, vorlegen, unterbreiten |
prosecute a claim (to) | einen Anspruch verfolgen/geltend machen |
prosecution of an appeal | Durchführung eines Rechtsmittels |
protective order | Gerichtsbeschluss zum Schutz einer Partei im „Discovery„ |
prove (to) | beweisen |
public auction | öffentliche Versteigerung |
punitive damages | Strafschaden(s)ersatz |
quantum | Maß, Menge |
quash (to) | verwerfen, aufheben |
question of law | Rechtsfrage |
rebuttal argument | Plädoyer zur Widerlegung, widerlegendes Plädoyer, Vorbringen zwecks Widerlegung, Gegenvorbringen |
rebuttal case | Gegenbeweis |
refute a claim (to) | Anspruch/Behauptung widerlegen/entkräften |
refute the case (to) | Vorbringen widerlegen |
reject (to) | zurückweisen |
rejoinder | weitere/nochmalige Erwiderung, Duplik |
relief | Rechtsbehelf, Rechtsschutz |
remedy | Rechtsbehelf |
re-opening | Wiedereröffnung, Wiederaufnahme |
reply | Erwiderung, Entgegnung, Beantwortung, Replik |
request | Aufforderung |
request for admission | Antrag auf Zulassung (von Beweismitteln) |
respond (to) | antworten, erwidern |
respondent | Antragsgegner |
restrictions on evidence | Beschränkung der Beweismittel |
review | (Über-)Prüfung |
rules of civil procedure | Zivilprozessordnung* |
Seite 586
sanction | Sanktion |
schedule of responsibilities | Geschäftsverteilung(splan) |
seize goods (to) | Waren beschlagnahmen |
serve (to) | zustellen |
service of process | gerichtliche Zustellung |
set aside (to) | (eine Entscheidung) aufheben |
settle (to) | sich vergleichen |
settlement (agreement) | Vergleich |
small claims track | Verfahren für geringfügige Forderungen |
Rechtsanwalt* | |
stage of the proceedings | Verfahrensabschnitt |
standard disclosure | grundsätzliche Offenlegung |
standing to sue or be sued | prozessfähig/aktiv und passiv legitimiert sein |
stare decisis | Grundsatz der Bindung an Vorentscheidungen |
bundesstaatliches Gericht | |
statement of claims | Klagsschrift, Klageschrift |
statute of limitations | Verjährung |
statutory limitation | Verjährung |
stay enforcement (to) | Vollstreckung aussetzen |
subpoena | Vorladung, Zeugenladung, Ladung |
substantiate (to) | begründen |
substantive law | materielles Recht |
substituted service of process | Ersatzzustellung |
summarily assess costs (to) | Kosten summarisch festsetzen |
Sonderform des Urteils im abgekürzten Verfahren* | |
summary proceedings | Eilverfahren, abgekürztes Verfahren |
summons | Ladung |
superior court | höheres Gericht |
Sicherheitsleistung im Fall eines Rechtsmittels zur Aussetzung der Vollstreckung des Urteils* | |
supplementary venue | besonderer Gerichtsstand |
support a claim (to) | einen Anspruch/ein Begehren stützen |
supremacy | Anwendungsvorrang |
sustain (to) | stattgeben |
sworn statement | Aussage unter Eid |
take evidence (to) | Beweis erheben |
testimony | Zeugenaussage |
third party notice of intervention | Streitverkündung |
third-party debt order | Drittschuldnerbeschluss/-verfügung |
transcript | Protokoll |
Seite 587
triable issues of fact | Sachverhaltsfragen, die in einer Verhandlung zu klären bzw. Gegenstand des Beweisverfahrens sind* |
trial | Verhandlung, Hauptverfahren |
trial court | erstinstanzliches Gericht |
trial on the merits | Verhandlung in der Sache |
unanimous verdict | einstimmiges Urteil/einstimmiger Wahrspruch |
under oath | unter Eid |
value in controversy | Streitwert |
value of claim | Streitwert |
venue | Gerichtsstand |
verdict | Urteil, Wahrspruch (Ö), Erkenntnis (Ö), Spruch |
Befragung von Geschworenen über ihre mögliche Befangenheit* | |
waiver | Verzicht |
waiver of service | Verzicht auf Zustellung |
weight of evidence | Beweiskraft |
winning party | obsiegende Partei |
witness | Zeuge |
witness statement | Zeugenaussage |
Zulassung der Revision an ein Höchstgericht | |
written motion | schriftlicher Antrag |

