abandonment | Verlassen |
acknowledgement of paternity | Vaterschaftsanerkenntnis |
act by consent (to) | einvernehmlich handeln |
adoption | Annahme an Kindes statt, Adoption |
adoption law | Adoptionsrecht |
adultery | Ehebruch |
adulthood | Volljährigkeit |
adverse inference | ungünstige/nachteilige Schlussfolgerung/Vermutung des Gerichts |
affinity | Schwägerschaft |
alimony | Unterhalt |
allocation of assets | Vermögensauf(zu)teilung |
allocation of objects | Zuteilung von Sachen |
amount of the maintenance | Unterhaltsbetrag/-beitrag |
annul a marriage (to) | eine Ehe aufheben, eine Ehe annullieren |
annulment | Annullierung |
ante-nuptial settlement | Ehevertrag |
apply for a divorce (to) | eine Scheidung beantragen |
apply to the court (to) | Antrag bei Gericht stellen |
attachment | Bindung |
available for adoption | zur Adoption freigegeben |
bankruptcy | Konkurs, Insolvenz |
beneficial owner | wirtschaftlicher Eigentümer* |
best interests of the child | Kindeswohl |
bigamous marriage | Bigamie |
biological child | leibliches Kind |
canon law | Kirchenrecht |
capable of contracting | eigenberechtigt/geschäftsfähig sein |
capacity to marry | Ehefähigkeit |
capital order | Gerichtsbeschluss über Vermögensangelegenheiten |
carer | Betreuer |
certificate of marriage | Heiratsurkunde |
certificate of no impediment (to marriage) | Ehefähigkeitszeugnis |
child abduction | Kindesentführung |
child arrangement order | Gerichtsbeschluss über Unterbringung des Kindes und Kontakt zum Kind |
child custody | Kindesobsorge, Sorgerecht für das Kind |
child maintenance order | Gerichtsbeschluss über Kindesunterhalt |
Seite 451
child maintenance payments | Kindesunterhaltszahlung, Unterhaltszahlung für Kinder |
child support | Kindesunterhalt, Unterhalt für Kinder |
choice of law | Rechtswahl |
Church of England marriage | Eheschließung in der anglikanischen Kirche |
civil marriage | standesamtliche Trauung, zivile Eheschließung |
civil partner | Lebenspartner, Lebensgefährte |
civil partnership | Eingetragene Partnerschaft |
civil union | eingetragene Partnerschaft/Lebenspartnerschaft |
cohabitation | (nichteheliche) Lebensgemeinschaft |
common law marriage | Konsensehe*, eheähnliche Lebensgemeinschaft* |
common law rule | Gütertrennung* |
common licence | allgemeine Heiratserlaubnis |
community of property | Gütergemeinschaft* |
community property regime | Gütergemeinschaft* |
compensation | finanzieller Ausgleich |
compensation payment | Ausgleichszahlung |
confinement | Haft |
conjugal community | eheliche Gemeinschaft |
consanguinity | Verwandtschaft |
consequences of divorce | Scheidungsfolgen |
consideration | Gegenleistung |
constructive trust | fingiertes/impliziertes Treuhandverhältnis* |
consummate a marriage (to) | die Ehe vollziehen |
consummation of marriage | Vollziehung/Vollzug der Ehe |
contact order | Besuchsrechtsbeschluss |
contributory negligence | Mitschuld, Mitverschulden |
court hearing | Gerichtsverhandlung |
criminal allegation | Behauptung einer strafbaren Handlung |
criminal behaviour | strafbares Verhalten |
criminal offence | Straftat, strafbare Handlung |
criminal records check | Einsichtnahme in das Strafregister |
cross-complaint | Widerklage |
cruel treatment | grausame Behandlung |
custody | |
de facto parent | Quasi-Elternteil*, familialer Elternteil* |
debt | Verbindlichkeit, Schuld |
declaration of parentage | Vaterschaftsanerkenntnis |
decree of dissolution | Auflösungsbeschluss |
Seite 452
decree of judicial separation | gerichtliche Anordnung des Getrenntlebens und Regelung der weiteren Rechtsbeziehungen zwischen den Ehegatten* |
decree of nullity | Ehenichtigkeitsurteil |
deficiency guarantor | Ausfallsbürge |
degree of relationship | Verwandtschaftsgrad |
depletion of property | Verringerung des Vermögens |
descent | Abstammung |
desertion | Verlassen (des Ehepartners) |
determination of child support | Festsetzung des Kindesunterhalts |
dischargeable in bankruptcy | im Konkursfall entlastungs-/befreiungsfähig |
disclosure | Offenlegung |
dishonourable life | ehrloser Lebenswandel |
disinherit (to) | enterben |
dissolution based on fault | Auflösung wegen Verschuldens |
dissolution of marriage | Auflösung der Ehe |
dissolution proceeding | Auflösungsverfahren |
dissolve a marriage (to) | eine Ehe auflösen |
division | Aufteilung |
division according to equity | Aufteilung nach Billigkeit |
division of marital assets | Aufteilung des ehelichen Vermögens |
division proceedings | Aufteilungsverfahren |
divorce | Ehescheidung, Scheidung |
divorce by consent | Scheidung im Einvernehmen |
divorce for fault | Verschuldensscheidung |
divorce judgment | Scheidungsurteil |
divorce proceedings | Scheidungsverfahren |
domestic community | häusliche Gemeinschaft |
domestic violence | Gewalt in der Familie, häusliche Gewalt |
domiciled | wohnhaft |
dowry | Mitgift, Aussteuer, Ausstattung |
duress | Zwang, Nötigung |
duty to cohabit | Pflicht zum Zusammenleben |
duty to take care | Sorge- und Beistandspflicht |
earning capacity | Erwerbsfähigkeit |
ecclesiastical law | Kirchenrecht |
elective share | gesetzlich festgelegter Nachlassanteil, den der Ehegatte anstelle der testamentarischen Zuwendung wählen kann; Pflichtteil* |
engagement | Verlobung, Verlöbnis |
entitlement to maintenance | Unterhaltsanspruch |
Seite 453
Seite 454
interview in chambers (to) | unter Ausschluss der Öffentlichkeit/in einer nicht öffentlichen Sitzung befragen |
invalidity of marriage | Ungültigkeit der Ehe |
irreconcilable differences | unüberbrückbare Differenzen |
irretrievable breakdown of marriage | unheilbare Zerrüttung der Ehe |
irretrievably broken | unheilbar zerrüttet |
joint custody | gemeinsame Obsorge |
judicial separation | gerichtliche Trennung |
lack of capacity | mangelnde Geschäfts(Handlungs)fähigkeit |
lack of capacity to marry | mangelnde Ehefähigkeit |
lack of consent | mangelnde Zustimmung |
leave of the court | Genehmigung des Gerichts |
legal custody | rechtliche Obsorge |
legal owner | rechtlicher Eigentümer |
legitimate child | eheliches Kind |
legitimization | Anerkennung, Legitimierung |
live separately (to) | getrennt leben |
maintenance | Unterhalt |
malicious deceit | arglistige Täuschung |
marital estate | eheliches Vermögen |
marital law | Eherecht |
marital life | eheliche Lebensgemeinschaft |
marital offence | Eheverfehlung |
marital property | eheliches Vermögen |
marital relationship | eheliche Beziehung |
marriage | Ehe, Eheschließung |
marriage law | Eherecht |
marriage licence | Heiratserlaubnis, Heiratsurkunde* |
marriageable age | Ehemündigkeit, heiratsfähiges Alter |
matrimonial home | Ehewohnung |
matrimonial property regime | eheliches Güterrecht, Ehegüterrecht |
matrimony | eheliche Lebensgemeinschaft, Ehe |
medically-assisted reproduction | medizinisch unterstützte Fortpflanzung |
mental cruelty | seelische Grausamkeit |
mental disorder | Geistesstörung, psychische Störung |
mental illness | Geisteskrankheit |
mental incapacity | mangelnde Geschäftsfähigkeit |
mentally handicapped | geistig behindert |
minor | Minderjährige(r) |
misrepresentation | falsche Darstellung |
Seite 455
neglect | Vernachlässigung |
no fault divorce | Scheidung ohne Verschulden |
non-married | party unverheiratete Partei |
non-parentage | Nichtabstammung |
notice of intention to marry | Aufgebot, Anmeldung zur Eheschließung |
nullification of marriage | Annullierung/Nichtigkeitserklärung einer Ehe |
nullity of marriage | Nichtigkeit der Ehe |
order confirming the terms of the award | die Bestimmungen des Spruchs bestätigender Gerichtsbeschluss |
parent and child law | Kindschaftsrecht |
parentage | Abstammung |
parental care | elterliche Fürsorge/Sorge |
parental relinquishment | Verzicht auf die elterlichen Rechte |
parental responsibility | Obsorge, Sorgerecht |
parental responsibility order | Beschluss auf Zuerkennung des Sorgerechts/der Obsorge |
parental rights and responsibilities | elterliche Rechte und Pflichten |
parenting plan | Sorge- und Besuchsrechtsvereinbarung |
parenting time | Besuchszeit* |
partition | Teilung |
paternity assumption | Vaterschaftsvermutung |
payment of a lump sum | Zahlung eines Pauschalbetrags |
pension entitlement | Pensionsanspruch |
pension sharing | Aufteilung der Pension/Rente |
personal jurisdiction | persönliche Zuständigkeit* |
petition for divorce | Scheidungsklage |
petitioner | Antragsteller, Kläger* |
physical custody | physische Obsorge* |
physical violence | körperliche Gewalt |
placement of a child | Unterbringung eines Kindes |
post-marital agreement | Ehevertrag |
postnuptial agreement | Ehevertrag |
post-nuptial settlement | Ehevertrag |
pregnancy | Schwangerschaft |
prejudice sth. (to) | beeinträchtigen |
preliminary maintenance | einstweilen zu leistender Unterhalt |
(pre)-marital agreement | Ehevertrag |
pre-marital assets | voreheliches Vermögen |
prenuptial agreement | Ehevertrag |
principle of fault | Verschuldensprinzip |
pro se (to be) | unvertreten sein |
Seite 456
proceeding for nullity of marriage | Ehenichtigkeitsverfahren |
prohibited steps order | Beschluss über untersagte Maßnahmen* |
promissory estoppel | Prinzip, welches es dem Geschädigten erlaubt, für erlittene Nachteile Ersatz zu fordern, sofern er/sie auf das Versprochene vertrauen durfte. |
pronouncement of divorce | Ausspruch der Scheidung |
property | Vermögen |
property award | Zuspruch von Vermögen |
proprietary estoppel | vermögensrechtliche Einrede |
protection against stalking | Schutz vor beharrlicher Verfolgung/Nachstellung/Stalking |
protection against violence | Schutz vor Gewalt |
protective order | Schutzanordnung |
publish the banns (to) | das Aufgebot bestellen* |
reasonable needs | Grundbedürfnisse |
reciprocal duties | wechselseitige Pflichten |
recourse | Rückgriff, Regress |
redress an economic disparity | beheben/abstellen einer wirtschaftlichen Ungleichheit |
refusal | (Ver-)Weigerung |
refuse a divorce (to) | eine Scheidung ablehnen |
registered partnership | eingetragene Partnerschaft |
registrar | Standesbeamter |
registry office | Standesamt |
relationship | Verwandtschaft |
religious divorce | religiöse Ehescheidung |
religious marriage | religiöse Eheschließung |
remarriage | Wiederverheiratung |
remarry (to) | wieder heiraten |
remuneration | Bezahlung, Abfindung |
reoccupation (of the matrimonial home) | Wiedereinziehen |
replevin of personal property | Klage auf Herausgabe von persönlichem Eigentum |
representation | Vertretung |
residence order | Beschluss über den Aufenthalt des Kindes, Wohnrechtsbeschluss* |
respondent | Antragsgegner, Beklagter |
restraining order | Gerichtsbeschluss mit verhaltensbeschränkenden Verfügungen* |
restraint | Einschränkung |
Seite 457
revocation | Aufkündigung, Widerrufung |
rites | Riten |
same-sex couple | gleichgeschlechtliches Paar |
same-sex marriage | gleichgeschlechtliche Ehe |
separation | Trennung |
separation agreement | Vereinbarung des Getrenntlebens zwischen Ehegatten, Trennungsvereinbarung |
serious offence | schwere Verfehlung |
set of laws | Rechtsvorschriften |
settlement of property | Vergleich über die Vermögensaufteilung |
sexually transmittable/communicable disease übertragbare/ansteckende Geschlechtskrankheit siblings | Geschwister |
social security benefits | Sozialversicherungsleistungen |
social security law | Sozialversicherungsgesetz |
sole custody | alleinige Obsorge |
specific issues order | Beschluss über bestimmte sorgerechtliche Aspekte* |
spousal maintenance | Ehegattenunterhalt |
stalking | Eingriff in die Privatsphäre, Stalking, beharrliche Verfolgung, Nachstellung |
state law | Rechtsordnung eines US-Bundesstaates |
statement of responsibility | Schuldausspruch |
statutory statement of declaration and contracting | feierliches Eheversprechen* |
step-parents | Stiefeltern |
succession | Erbfolge |
support | Unterhalt |
surrogacy | Leihmutterschaft |
surrogate mother | Leihmutter |
temporary maintenance | vorläufiger Unterhalt |
threat | Drohung |
transfer of property | Eigentumsübertragung |
trustee | Sachwalter, Treuhänder, Kurator |
trusteeship | Sachwalterschaft, Treuhandschaft, Kuratorenschaft |
unconscionable | sittenwidrig, nicht durchsetzbar |
undue influence | unzulässige Beeinflussung |
unjust enrichment | ungerechtfertigte (Ö auch: unrechtmäßige) Bereicherung |
unworthy conduct | unwürdiges Verhalten |
upkeep | Familienunterhalt |
valuation | Bewertung |
Seite 458
visitation right | Besuchsrecht |
visiting right | Besuchsrecht |
vitiating factor | Aufhebungsgrund, Nichtigkeitsgrund |
void marriage | nichtige Ehe |
voidable marriage | annullierbare Ehe |
waiver of maintenance | Unterhaltsverzicht |
welfare of the child | Kindeswohl/-fürsorge |
witness | Zeuge |
women's shelter | Frauenhaus |
written agreement | schriftliche Vereinbarung |
youth welfare institution |

