abberufen | to dismiss, to remove from office |
Abberufung | removal from office, dismissal |
abgegebene Stimmen | votes cast |
abhalten (Versammlung) | to hold (a meeting) |
abhängiges Unternehmen | dependent entity |
Abschlussprüfung | audit |
Abspaltung | spin-off, spin-out, split-off |
Abstimmung | vote, poll |
Abtretung | assignment |
Abtretung von Geschäftsanteilen/Aktien | assignment/transfer of shares |
Abtretungspreis | assignment price, purchase price |
Abtretungsvertrag | assignment deed, contract of assignment, share purchase agreement/deed |
abweichend von | in derogation of, deviating from |
Abweichung | derogation, deviation |
abwickeln (eine Gesellschaft) | to wind up a company/partnership |
Abwicklung | winding-up |
Agio | premium |
Aktie | |
Aktien begeben | to issue shares |
Aktien zeichnen | to subscribe for shares |
Aktien zur Einziehung | redeemable shares |
Aktienarten | types of shares |
Aktienausgabe | issue of shares |
Aktienbörse | stock exchange |
Aktienbuch | book of shares, share ledger, share register |
Aktiengattung | class of shares |
Aktiengesellschaft | |
Aktiengesetz | Joint-Stock Companies Act*, Stock Corporations Act* |
Aktienkapital | share capital |
Aktienkaufvertrag | share purchase agreement |
Aktienkurs | share price |
Aktienplatzierung | placement of an issue |
Aktienurkunde | share certificate |
Aktienzuteilung | allotment of shares |
Aktionär | shareholder |
Aktionärsbeschluss | shareholder(s') resolution |
Seite 145
Allfälliges | miscellaneous |
Altverbindlichkeiten | old liabilities |
amtierend | incumbent |
Amtsenthebung | removal from office |
amtsinhabend | incumbent |
Amtszeit | term of office |
an der Börse notiert | publicly quoted/listed |
an die Börse gehen | to go public |
Änderung | amendment |
Angebot | bid |
Anlagegeschäft | investment business |
Anleger (optimistischer) / (pessimistischer) | investor (bull)/(bear) |
Anlegerschutz | investor protection |
Anspruch | claim, right, entitlement |
Anteil am Kapital übernehmen/zeichnen | to subscribe for capital |
Antrag | motion |
Antrag ablehnen | to reject/to deny a motion |
Antrag genehmigen | to carry/to approve a motion |
Antrag stellen | to move for |
Antrag unterstützen | to second a motion |
Apostille (Haager Konvention) | apostille (The Hague Convention) |
Arbeitsgemeinschaft | joint venture |
Art der Verständigung | means of communication/notification |
auf die Tagesordnung setzen | to put on the agenda |
Aufgeld | premium |
Auflösung einer Gesellschaft | dissolution/winding-up of a company/partnership |
Auflösungsbeschluss | resolution to dissolve (and wind up) |
Aufsichtsrat | supervisory board* |
Aufsichtsratsmitglied | member of the supervisory board* |
Aufsichtsratsvorsitzender | chairman of the supervisory board* |
Aufspaltung | split-up |
Ausfertigung | counterpart, copy* |
Ausgabekurs(über Nennwert) / (unter Nennwert) | issuing price (at a premium, above par) / (at a discount, below par) |
ausgegebene Aktien | outstanding shares |
ausgegebenes Kapital | issued capital |
ausgeschiedener Gesellschafter | retired partner/shareholder |
ausgewiesenes Grundkapital | stated capital |
composition, assignment for the benefit of one's creditors* |
Seite 146
Seite 147
Seite 148
einfache | Mehrheit simple majority* |
einfacher | Beschluss ordinary resolution |
eingefordertes | Kapital called-up capital |
registered partnership* | |
eingetragenes | Kapital registered capital |
Einheitsgründung | one-stage formation |
Einpersonenfirma | one-person firm |
Einpersonen-GmbH | one-person GmbH* |
Eintragung (einer Gesellschaft) | incorporation, registration |
Eintragungsgebühren | filing fees |
Eintragungsvorschriften | filing requirements |
Einzelgeschäftsführung | sole management |
Einzelkaufmann | |
Einzelrechtsnachfolge | singular succession* |
Einzelunternehmen | |
Einzelunternehmer | |
Einzelvertretung | sole representation |
Einzelvertretungsbefugnis | individual/single/sole right to represent the company, sole right of representation, individual power of representation |
Einziehung von Aktien | cancellation/redemption of shares |
Emission | issue, issuance |
Emissionsbedingungen | offering terms, terms of an issue |
emittieren | to issue |
Ende des Geschäftsjahres | end/termination of the business/financial year |
declaration on the establishment of the company*, articles/memorandum of association* | |
Errichtung einer Gesellschaft | creation/formation/foundation/establishment of a company/corporation |
Ersatzanspruch | claim for compensation/damages |
Erwerb von mehr als 50% einer Gesellschaft | buyout, take over |
Erwerb von mehr als 50% einer Gesellschaft durch die Geschäftsführung/leitenden Angestellten | management buyout |
Erwerber | acquirer |
Europäische Gesellschaft (Societas Europaea – SE) | European company |
faktischer Geschäftsführer | de facto manager |
feindliche Übernahme | hostile takeover |
Feststellung des Jahresabschlusses | adoption of annual financial statements |
Seite 149
Firma | business name, name of the company/corporation/partnership |
Business Register | |
application to the Business Register | |
application for registration/ incorporation | |
excerpt from the Business Register | |
Firmensitz | registered office*, principal place of business* |
Formalitäten | formalities |
Formwechsel | change of legal form, transformation |
freier Beruf | profession |
freiwillige Auflösung | voluntary dissolution |
freiwillige Liquidation | voluntary liquidation |
freiwilliger Konkursantrag | (voluntary) petition for bankruptcy |
Fremdkapital | loan capital |
Funktionsperiode | term of office |
Fusion | merger, amalgamation |
Gegenleistung | consideration |
geheime Wahl | (secret) ballot |
Geldeinlage | money capital |
genehmigtes Kapital | authorised capital |
Generaldirektor | president*, director general, chief executive officer (CEO)* |
Generalversammlung | (general) shareholders' meeting |
Genossenschaft | co-operative (society) |
gerichtlich bestellter Liquidator | court-appointed liquidator |
gerichtliche Auflösung | judicial dissolution |
Gesamtrechtsnachfolge | universal succession |
Gesamtschuldner | joint debtor |
Gesamtvertretungsbefugnis | joint power of representation |
Geschäftsanschrift | registered/business address |
Geschäftsanteil | share, stake, share interest, interest |
Geschäftsanteil übernehmen | to subscribe for a share interest* |
Geschäftsanteile/Aktien abtreten | to assign shares/share interests* |
Geschäftsbücher | books and records |
Geschäftsfrau | businesswoman |
GeschäftsführerIn | managing director* |
Geschäftsführerliste | list of managing directors* |
Geschäftsführung | management (board), board ofmanagers, managing board* |
Geschäftsjahr | business year, financial year |
Seite 150
Geschäftsmann | businessman |
Geschäftsordnung | internal rules of procedure (governing conduct of management, supervisory board, etc.) |
Gesellschaft | business entity/organisation, undertaking, company, corporation, partnership |
Gesellschaft abwickeln | to wind up a business (entity/organisation) |
Gesellschaft bürgerlichen Rechts | civil law partnership/association* |
Gesellschaft eintragen (lassen) | to incorporate/to register a business (entity/organisation) |
Gesellschaft gründen | to set up/to found a business (entity/organisation) |
Gesellschaft liquidieren | to liquidate a business (entity/organisation) |
Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) | company with limited liability*, limited liability company, private limited company* |
Gesellschafter (Kapitalgesellschaft) | shareholder |
Gesellschafter (Personengesellschaft) | partner |
Gesellschafterausschluss | squeeze-out, exclusion of (a) shareholder(s) |
Gesellschafterbeschluss | shareholder(s') resolution |
Gesellschaftsgründung | setting-up/establishment of a company/corporation/partnership |
Gesellschaftsvermögen | corporate assets, assets of a business (entity/organisation) |
Gesellschaftsvertrag (Kapitalgesellschaft) | memorandum/articles of association, corporate charter |
Gesellschaftsvertrag (Personengesellschaft) | partnership agreement |
Gewinn | profit(s) |
Gewinn nach Steuern | profit after tax |
Gewinn- und Verlustrechnung | |
Gewinn vor Steuern | profit before tax |
Gewinnausschüttung | distribution of profit(s)/dividends |
Gewinnverwendung | appropriation of profit |
gewöhnlicher Geschäftsbetrieb | ordinary course of business |
Gläubiger | creditor |
Gläubigermehrheit | plurality of creditors |
Gläubigerschutz | protection of creditors |
Glücksspiel | game of chance, gaming, gambling |
Gratisaktie | bonus share |
grobe Fahrlässigkeit | gross negligence |
Gründer | incorporator(s), founder(s) |
Grundkapital | stated capital, nominal capital, capital stock, registered capital, share capital |
Seite 151
Gründung | formation, setting-up |
Gründungsbericht | foundation report |
Gründungsprivileg | foundation privilege |
Gründungsprüfung | formation audit |
Gründungstheorie | incorporation theory |
Gründungsurkunde | incorporation/foundation document |
Haftsumme | liability amount/maximum |
Haftung | liability |
Haftung für berufliche Fehler | liability for malpractice |
Handelsgesellschaft | trading partnership |
Handelsgewerbe | commercial enterprise |
commercial register | |
Handlungsbevollmächtigter | officer of the company holding commercial power* |
Hauptniederlassung | head office |
Hauptversammlung | shareholders' meeting, general meeting |
Hausse | bull market |
herrschendes Unternehmen | controlling entity |
Holdinggesellschaft | holding company |
Illiquidität | illiquidity |
in die Insolvenz fallen | to become insolvent |
in Konkurs gehen | to become bankrupt, to go bankrupt |
Indossament | endorsement |
Inhaberaktie | bearer share |
Innenverhältnis | internal relationship |
Insolvenz | insolvency |
Insolvenzantrag mangels Kostendeckung abweisen | to dismiss a petition for insolvency for want/lack of assets to cover the costs of insolvency proceedings |
Insolvenzantrag stellen | to file for insolvency |
Insolvenzverfahren | insolvency proceedings |
Insolvenzverwalter bestellen | to appoint a receiver |
Interessengemeinschaft Jahresabschluss | community of interest year-end financial statement, annual financial statements, financial statements, annual accounts, annual closing of accounts |
Jahreshauptversammlung | |
junge Aktien | new shares |
juristische Person | legal person/entity |
Kalenderjahr | calendar year |
Kapital | capital |
Seite 152
Kapitalerhöhung | capital increase |
Kapitalgesellschaft | |
Kapitalgesellschaft ohne Gewinnerzielungsabsicht | corporation not for profit |
Kartellrecht | anti-trust law, cartel law |
Kartellverbot | general prohibition of restrictive practices |
treasurer | |
Klage | court action |
kleine AG | small joint-stock company/stock corporation* |
Kollektivvertretungsbefugnis | joint power/right of representation |
limited partnership for professionals and other individuals not eligible for partnerships regulated by the Business Code* | |
Kommanditgesellschaft (KG) | limited partnership |
Kommanditist | limited partner |
Komplementär | general partner |
Konferenz | meeting, conference |
Konkurs (veraltet) | bankruptcy |
Konkursantrag stellen (veraltet) | to file for bankruptcy |
konstitutiv | constitutive effect |
Konto | account |
Kontrollrecht | right of control |
Konzern | group of companies |
Konzerngesellschaft | group entity/company/undertaking |
Körperschaft | body corporate, corporation |
Kosten | cost(s) |
kraft Gesetzes | by virtue of the law |
Kupon | coupon |
Kurs | price, quotation |
Kursmakler | official exchange broker |
leitender Angestellter | officer, executive |
Liquidation | liquidation |
Liquidationserlös aufteilen | distribute assets upon liquidation |
Liquidator | liquidator |
Liquidator bestellen | to appoint a liquidator |
Liquidität | liquidity |
Löschung einer Gesellschaft | cancellation/deletion of a company/partnership |
mangelnde Liquidität | illiquidity, lack of liquidity |
Masseverwalter | receiver, estate administrator, trustee in bankruptcy |
Masseverwaltung | receivership |
Seite 153
Mehrheit (einfache) / (qualifizierte) | majority (simple*) / (qualified*) |
Musterfirmazeichnung | sample signature*, specimen (of) signature* |
Muttergesellschaft | parent company |
Nachzugsaktie | |
Namensaktie | registered share |
natürliche Person | natural person |
negative Publizität | negative disclosure effect |
Nennbetrag | nominal value, par value |
Nennbetragsaktie | par value share |
Nennwert | nominal/par/face value |
nicht ausgegebenes Kapital | unissued capital |
nicht eingefordertes Kapital | uncalled capital |
nicht eingetragen (Gesellschaft) | unincorporated |
Nominalwert | face/nominal/par value |
notarial deed* | |
notarielle Beglaubigung | notarisation |
notarial deed* | |
Notierung | listing, quotation |
general partnership for professionals and other individuals not eligible for partnerships regulated by the Business Code* | |
general partnership | |
offene Handelsgesellschaft (OHG) | general commercial partnership |
öffentliche Versorgungsunternehmen | public utilities |
offizielles Börseneinführungspapier | prospectus |
optimistischer Anleger | bull |
ordentliche General-/Hauptversammlung | general/ordinary shareholders' meeting |
Ordnungsgeld | fine |
Ordnungswidrigkeit | |
Organ | corporate body, (executive) body (of a company) |
statement of managing directors pursuant to Section 10 of the GmbHG* | |
Partner | partner |
Partnerschaftsgesellschaft (PartG) | professional partnership |
Personalvertreter | staff representative |
Personengesellschaft | partnership |
Personenhandelsgesellschaft | commercial partnership |
persönliche Haftung | personal liability |
pessimistischer Anleger | bear |
Seite 154
positive Publizität | positive disclosure effect |
privilegiert | privileged |
Prokurist | officer of a company whose powers to represent and act on behalf of the company are defined by the Austrian Business Code/German Commercial Code), authorised agent* |
Protokoll | minutes (of a meeting) |
Protokoll führen | to keep minutes, to put on record |
qualifizierte Mehrheit | qualified majority* |
qualifizierter Beschluss | special resolution |
Quorum | quorum |
Rechnungsabschluss | annual accounts |
Rechnungsprüfer | auditor |
Rechtsbehelf | remedy |
Rechtsgeschäft | (legal) transaction |
Rechtshandlung | legal act |
Rechtspersönlichkeit | legal personality |
Registerbeamter | registrar |
Registerführer | registrar |
Registrierungsgebühr | registration fee |
Reingewinn | net profit |
Rohgewinn | gross profit |
Rückführung einer an der Börse gehandelten Gesellschaft in eine Nicht-Publikumsgesellschaft | going private |
Sacheinlage | contribution in kind |
Sacheinlagengründung | formation through contributions in kind |
Sachverständiger | expert witness |
Sammelurkunde | global certificate |
Satzung | articles of association, corporate charter |
Schaden(s)ersatz | damages, compensation for damage |
schriftlich beschließen | to resolve in writing |
schriftlicher Beschluss | written resolution |
Sicherheit des Rechtsverkehrs | security of legal transactions |
Sitz | principal place of business*, registered office*, seat* |
Sitzung | meeting, session |
Sitzungsprotokoll | minutes of a meeting |
Sorgfalt | (due) diligence |
Sozietät (freie Berufe) | non-trading partnership, professional partnership, professional association |
Spaltung | division |
Seite 155
Stammaktie | |
Stammeinlage | capital contribution, capital subscribed for |
Stammkapital | nominal capital, stated capital, capital stock, share capital |
Steuervergünstigung | tax benefit, tax break |
stille Gesellschaft | silent partnership |
stiller Gesellschafter | silent/dormant partner |
stillschweigende Vereinbarung | tacit agreement |
Stimmabgabe durch Bevollmächtigten | vote by proxy |
stimmberechtigte Aktie | voting share |
Stimme abgeben | to cast a vote |
Stimmenmehrheit | majority of votes |
Stimmenthaltung | abstention |
Stimmrecht | voting right, right to vote |
Stimmrecht ausüben | to exercise one's voting right |
Stimmrechtsbevollmächtigter | proxy |
stimmrechtslose Aktie | non-voting share |
Stimmrechtsvollmacht | proxy |
Stimmzettel | ballot |
Stückaktie | no par value share |
Stufengründung | successive formation |
Syndikatsvertrag | voting agreement, shareholders' agreement |
Tagesordnung | agenda |
Tagesordnungspunkt | item on the agenda |
Teilrechtsfähigkeit | partial legal capacity |
Teilung von Geschäftsanteilen | division of shares |
teilweise einbezahltes Stammkapital | partly-paid capital |
Tochtergesellschaft | subsidiary (company) |
Treuhänder | trustee*, escrow agent* |
über Nennwert | above par, at a premium |
Übernahme | subscription (shares), takeover (business) |
Überschuldung | overindebtedness, over-leverage |
Übertragung | transfer |
Übertragung von Geschäftsanteilen/Aktien | transfer of share interests/shares |
Überzeichnung | over-subscription |
Umgründung | reorganisation*, restructuring* |
Umlaufbeschluss | written shareholder resolution |
Umstrukturierung | restructuring |
Umwandlung | transformation |
Seite 156
Unbedenklichkeitsbescheinigung | declaration of non-objection issued by tax authorities upon payment of capital transfer tax on share capital* |
unter Nennwert | at a discount, below par |
Unternehmen | business enterprise/undertaking/business entity, business |
Unternehmenserwerb | acquisition of a business enterprise |
Unternehmensgegenstand | objects of (the company's) business |
Unternehmenskauf | purchase of a business enterprise |
Unternehmer | entrepreneur |
entrepreneurial company (limited) | |
Unterschrift | signature |
Verband | association |
Verein | association*, club* |
Vereinigung | association, federation |
verfügen über | to dispose of |
Verfügung über Geschäftsanteile/Aktien | disposition of shares |
composition, assignment for the benefit of one's creditors* | |
Verhinderung | incapacity |
Verlust | loss |
Vermögensübertragung | transfer of (all) assets |
Versammlung | meeting |
Verschmelzung durch Aufnahme | merger |
Verschmelzung durch Neugründung | consolidation |
Verständigung | notification |
Vertrauensentzug | vote of no confidence* |
Vertretung | representation |
Vertretungsbefugnis | power/right of representation, authority/power to bind the company |
Verwaltungsrat | board of directors |
Vinkulierung | restriction on transferability |
Vollmacht | power of attorney |
Vollstreckungshandlung | enforcement measure |
Vorkaufsrecht | right of first refusal |
Vorkaufsrecht ausüben | to exercise the right of first refusal |
Vorschlag | proposal |
Vorschlag ablehnen | to reject a proposal |
Vorschlag annehmen | to accept a proposal |
Vorsitz haben | to chair, to preside over |
Seite 157

