abide by (to) | einhalten, sich halten an |
abovementioned | vorstehend, vorgenannt |
acceptance (of an offer) | Annahme (eines Angebots) |
according to | gemäß, nach |
accrue (to) | auflaufen, entstehen (Kosten, Zinsen etc.) |
acknowledgement | Anerkenntnis, Zugeständnis |
act in the name of so. (to) | im Namen von jmdm handeln |
act jointly with so. (to) | gemeinsam mit jmdm handeln |
(vom Parlament beschlossenes) Gesetz | |
act on behalf of so. (to) | im Auftrag von jmdm/für jmdn handeln |
acts of God | Naturkatastrophen, Höhere Gewalt* |
adversarial | kontradiktorisch |
affected by sth. | von etw. berührt/betroffen |
affiliated company | Beteiligungsgesellschaft, verbundenes Unternehmen |
age of majority | Großjährigkeit, Volljährigkeit |
agent | Bevollmächtigter, Handelsvertreter* |
agree to negotiate (to) | vereinbaren, in Verhandlungen einzutreten |
agreement | Vereinbarung, Vertrag*, Einigung, Absprache, Übereinkunft |
allot (to) | zuteilen, zuweisen, zusprechen |
alternative dispute resolution (ADR) | alternative Streitbeilegung |
amend (to) | ändern, ergänzen |
amendment | Änderung, Ergänzung, Nachtrag |
amounts due | geschuldete/fällige Beträge |
annex | Anhang, Beilage |
anticipated sales | erwartete Verkäufe/Umsätze |
anticipatory repudiation | antizipierter Vertragsbruch und Leistungsgefährdung* |
apartment | Wohnung, Appartement |
appeal | Rechtsmittel, Berufung*, Rekurs* |
application | Antrag |
appoint (to) | bestellen |
appurtenances | |
arbiter | Schiedsrichter |
arbitral tribunal | Schiedsgericht |
arbitration | Schiedsgerichtsbarkeit |
arbitrator | Schiedsrichter |
arrange for (to) | Sorge tragen, dass |
Seite 61
as agreed upon | wie vereinbart, gemäß Vereinbarung |
as amended (from time to time) | in der (jeweils) gültigen Fassung |
as at … (date) | per … (Datum) |
as evidenced by | wie sich aus … ergibt |
as follows | wie folgt |
as of … (date) | vom/ab dem … (Datum) |
as otherwise authorized | wie anderweitig/sonst gestattet |
as provided for in (section, etc.) | wie in … (Paragraph etc.) vorgesehen/geregelt |
as required by law | gemäß den gesetzlichen Bestimmungen |
as set forth below | wie unten ausgeführt |
as set forth in (section) | wie in (Paragraph) ausgeführt |
as soon as possible (asap) | so schnell wie möglich |
as soon as practical | sobald die Voraussetzungen gegeben sind |
as used in this agreement | im Sinne dieser Vereinbarung |
assent | Zustimmung |
assign | Rechtsnachfolger |
assign (to) | abtreten |
assignee | Abtretungsempfänger, Zessionar |
assignment | Abtretung, Zession |
assignment contract | Abtretungsvertrag |
assignment for the benefit of one's creditors | |
assignor | Abtretender, Zedent |
at all times (during the term of this agreement) | zu jeder Zeit (während der Dauer dieser Vereinbarung) |
at all times thereafter | zu jeder Zeit/jedem Zeitpunkt danach |
at any reasonable time or times | zu jedem angemessenen Zeitpunkt |
at so.'s expense | auf Kosten von jmdm |
at so.'s request | über jmds Aufforderung/Anforderung/Verlangen |
at the discretion of | im Ermessen von |
attached hereto | im Anhang |
attachment | Anhang |
attorney | Anwalt |
attorney-at-law | Rechtsanwalt |
attorney-in-fact | Bevollmächtigter |
audit | Buchprüfung |
audit (to) | prüfen (die Bücher) |
auditor | Buchprüfer, Rechnungsprüfer, Abschlussprüfer, Wirtschaftsprüfer |
Seite 62
authorized representative | bevollmächtigter Vertreter |
award | Schiedsspruch; Zubilligung, Zuspruch |
bargain | (gutes) Geschäft |
be considered (A shall …) | von A wird angenommen, dass … (Fiktion) |
become due and payable | fällig und zahlbar werden |
beginning with | beginnend mit |
best efforts/endeavours | nach besten Kräften |
beyond one's reasonable control | außerhalb des Einflussbereiches |
binding upon | verpflichtend, verbindlich |
breach (to) | (einen Vertrag) brechen |
breach of contract | Vertragsbruch*, Vertragsverletzung |
breaching party | den Vertrag brechende/verletzende Partei |
brokerage | Maklerprovision, Courtage |
business and affairs of the company | die Geschäfte und Angelegenheiten der Gesellschaft |
by and between | zwischen |
by and large | im Großen und Ganzen |
capacity | Funktion, Eigenschaft |
capacity to contract | Geschäftsfähigkeit, Eigenberechtigung |
capitalization | Kapitalisierung, Aktivierung, Kapitalausstattung, aber auch: Großschreibung |
capitalization of defined terms | Großschreibung definierter Begriffe |
carry on business (to) | Geschäfte tätigen |
cause an arrangement to be executed (to) | die Unterfertigung eines Vertrages veranlassen |
cause sb. to do sth (to) | jmdn zu etw. veranlassen/anhalten (etw. zu tun) |
Einschreibebrief, Einschreibesendung | |
beeideter Buchprüfer, Wirtschaftsprüfer | |
beeideter Buchprüfer, Wirtschaftsprüfer | |
choice of law | Rechtswahl |
claim damages (to) | Schaden(s)ersatz fordern |
claimant | Kläger (auch im Schiedsverfahren) |
clarity | Klarheit |
clause | Vertragsklausel, Vertragsbestimmung |
coercion | Zwang, Nötigung |
commencement date | Beginn |
commencing with | beginnend mit |
commission | Provision |
commission agent | Vertreter auf Provisionsbasis |
commit an act of bankruptcy (to) | in Konkurs gehen |
commitment | Verpflichtung |
Seite 63
commitments, representations or warranties | verbindliche Zusicherungen (z.B. hinsichtlich Umsatz, Abnahmemengen etc.) |
commodity | Ware |
common understanding | gemeinsame Vorstellungen |
communication | Informationsfluss, Mitteilung |
company | Kapitalgesellschaft |
compensation | Wiedergutmachung, Ersatz |
compete with (to) | in Konkurrenz stehen mit, im Wettbewerb stehen mit |
compliance | Einhaltung |
comply with directives (to) | Anweisungen befolgen |
conciliation | Schlichtung |
conclude contracts (to) | Verträge abschließen |
condition | Bedingung |
condition concurrent | gleichzeitige Bedingung; Zug-um-Zug* |
condition precedent | aufschiebende Bedingung |
condition subsequent | auflösende Bedingung |
confidentiality | Vertraulichkeit |
confidentiality agreement | Vertraulichkeitsvereinbarung |
consent | Zustimmung |
consequential damages | Schaden(s)ersatz für Folgeschäden |
consideration | Gegenleistung |
constitute (to) | begründen (z.B. ein Recht) |
construe (to) | auslegen |
Consumer Price Index | Verbraucherpreisindex |
contained herein | in diesem Dokument enthalten |
contentious | streitig |
continue in effect (to) | in Kraft bleiben |
continuing throughout | aufrecht bleiben während … |
contract | Vertrag |
contract law | Vertragsrecht |
contractor | Auftragnehmer, Werkunternehmer, Unternehmer* |
contractual duty | vertragliche Pflicht |
contractual penalty | Pönale, Vertragsstrafe |
contributory negligence | Mitverschulden |
corporation | Kapitalgesellschaft |
cost(s) | Kosten |
counter-offer | Gegenangebot |
counterpart | Ausfertigung, Gegenstück |
Seite 64
covenant | Vertrag, Vertragsbestimmung, Klausel, Vereinbarung, Versprechen, Zusage |
covenant (to) | vereinbaren |
cover an area (to) | ein Gebiet abdecken |
beeideter Buchprüfer, Wirtschaftsprüfer | |
cure | Heilung (von Vertragsbrüchen) |
customer | Kunde, Auftraggeber, Werkbesteller |
damages | Schaden(s)ersatz |
date first above written | entspricht „am unten angesetzten Tage„ |
de facto | de facto |
de iure | de iure |
deed | (formelle) Urkunde (vgl. notarielle Urkunde) |
deemed (e.g. effective) (to be) | angesehen werden (z.B. als rechtswirksam) (Fiktion) |
default | Vertragswidrigkeit, Schlechterfüllung, Leistungsstörung (insb. Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen) |
default rule | Ersatzbestimmung |
defect | Fehler, Mangel |
defective goods | mangelhafte Ware |
defective title | Rechtsmangel (Titel, Eigentum) |
defendant | Beklagter |
defense | Verteidigung |
defined terms | definierte Begriffe |
definiteness | Bestimmtheit, Deutlichkeit |
definition | Begriffsbestimmung, Definition |
delay | Verzug |
delay in delivery | Lieferverzug |
delay in payment | Zahlungsverzug |
delegate (to) | übertragen |
delegate one's duties | Verpflichtungen abtreten |
delegation | Übertragung, Delegierung |
deliver (a document) (to) | zustellen, übergeben (eine Urkunde) |
deliver goods (to) | Waren liefern |
delivery | Lieferung |
delivery terms | Lieferbedingungen |
disagreement | Meinungsverschiedenheit |
dispute | Streitigkeit |
disputes arising out of/under this agreement | Streitigkeiten aus dieser Vereinbarung |
distance sale | Fernabsatz |
distributor | Vertriebshändler, Vertragshändler |
Seite 65
distributor contract | Vertriebsvertrag |
distributorship agreement | Vertriebsvertrag |
divisibility | Teilbarkeit |
divulge information (to) | Informationen preisgeben |
document | Urkunde, Dokument, Unterlage |
doorstep sale | Haustürgeschäft |
due diligence | (geschuldete) Sorgfalt |
due to | gemäß, aufgrund |
duly executed | ordnungsgemäß gezeichnet |
duly incorporated | ordnungsgemäß eingetragen/registriert (Gesellschaften) |
duly signed | ordnungsgemäß unterfertigt |
duress | Nötigung, Zwang |
during the continuance of this agreement | für die Dauer dieses Vertrages |
during the term of (this agreement) | für die Dauer (des Bestands dieser Vereinbarung) |
duty of good faith | Verpflichtung nach Treu und Glauben |
each such … (e.g. order) | jeder/jede/jedes … (z.B. Auftrag) |
economic benefit | wirtschaftlicher Nutzen |
either party | jede der (Vertrags)Parteien |
empowered | ermächtigt/befugt |
enforceable | durchsetzbar |
enforcement | Durchsetzung, Vollstreckung |
engaged in the business of (manufacturing cars) (to be) | auf dem Gebiet (der Autoerzeugung) tätig sein |
ensure (to) | sicherstellen |
enter into (an agreement) (to) | abschließen (eine Vereinbarung) |
entire agreement | Vertragsklausel, die die abschließende Regelung aller zwischen den Parteien getroffenen Vereinbarungen bestätigt (keine Nebenabsprachen) |
entitled to | berechtigt |
equitable relief | Rechtsbehelf nach Billigkeitsrecht |
establish a corporation/company (to) | eine Gesellschaft errichten/gründen |
evict (to) | |
eviction | |
evidence | Beweis |
except as specified in this section | mit Ausnahme der Bestimmungen dieses Punktes |
except for | mit Ausnahme von |
exclusive | exklusiv, ausschließlich, Allein- |
executed | unterfertigt, errichtet |
Seite 66
executory | noch nicht vollständig erfüllt, noch zu erfüllen/vollziehen |
exercise a right (to) | ein Recht ausüben |
exercise powers (to) | Kompetenzen/Befugnisse/Rechte ausüben |
exhibit | Anlage, Beilage |
expenditures | Barauslagen |
failure | Unterlassung, Nichterfüllung |
failure to deliver | Nichtlieferung |
failure to perform | Nichterfüllung |
feasible | machbar, möglich |
for a period of | für die Dauer/den Zeitraum von |
for a term to begin on … and to expire on | für einen Zeitraum von … bis … |
for any reason (whatsoever) | aus welchem Grund auch immer |
for the purpose of | zum Zwecke |
for the time being | derzeit, jetzt, bis auf Weiteres |
force majeure | höhere Gewalt |
foregoing paragraph (the) | der vorstehende Absatz |
form | Form |
former (the) | Ersterer |
forthwith | zukünftig, von … an |
forum | Gerichtsstand |
found to be (e.g. illegal) | sich als (z.B. rechtswidrig) herausstellen |
fraud | Betrug |
fraudulent | betrügerisch |
freedom of contract | Privatautonomie* |
from time to time | jeweils |
frustration | Wegfall der Geschäftsgrundlage* |
fulfil an obligation (to) | einer Verpflichtung nachkommen |
good faith | Treu und Glauben, guter Glaube |
governed by and interpreted/construed in accordance with (the laws of) | (dem Recht von) unterliegen und gemäß diesem ausgelegt werden |
governing law | anwendbares Recht |
guarantee (to) | garantieren* |
Garantie* | |
Garantie* | |
hardship | Härte |
hardship clause | Härteklausel |
have the meaning as defined hereunder (to) | nachfolgende Bedeutung haben |
have the meaning set forth below (to) | nachfolgende Bedeutung haben |
have the right to (to) | das Recht haben, berechtigt sein |
heading | Überschrift |
Seite 67
hence | somit |
henceforth | von jetzt an |
hereby | hiermit |
hereinafter (referred to as X) | nachstehend (X genannt) |
hereinbefore | vorstehend |
hereincontained | in diesem Dokument enthalten |
hereof | hievon, davon |
hereto | hiezu |
hereunder | im Folgenden |
hold sb. harmless (to) | jmdn schadlos halten |
holding company | Holdinggesellschaft |
if (and when) required | falls gewünscht/erforderlich/notwendig |
if accepted | im Fall der Annahme |
if necessary | falls erforderlich |
illegal | ungesetzlich, illegal, rechtswidrig |
impairment of one's right to use | Beeinträchtigung des Rechts auf ungestörte Nutzung |
impossibility | Unmöglichkeit |
impracticability | Undurchführbarkeit |
improper behaviour | unleidliches Verhalten |
improve and extend business (to) | den Geschäftsgang verbessern und ausweiten |
in accordance with | in Übereinstimmung mit, gemäß |
in addition to and not in place of | zusätzlich zu und nicht anstatt von |
in advance | im Voraus |
in any event | jedenfalls |
in arrears | im Nachhinein |
in both their singular and plural forms (terms) | (Begriffe) in der Einzahl und Mehrzahl |
in consideration of | als Gegenleistung für |
in good working order | in funktionstüchtigem Zustand |
in proportion to | verhältnismäßig |
in relation to | im Verhältnis zu |
in the event of | im Falle von |
in the presence of | in Gegenwart von |
in the proper course of duties | im Rahmen des Aufgabenbereichs |
in whole or in part | zur Gänze oder teilweise |
in witness whereof | Urkund dessen |
in writing | schriftlich |
inapplicable to | nicht anwendbar auf |
Seite 68
incapacitated from performing one's duties (to become) | seine Pflichten nicht mehr erfüllen können |
incapacity | mangelnde Geschäftsfähigkeit |
incapacity (for/to work) | Arbeitsunfähigkeit, Erwerbsunfähigkeit |
incidental damages | Schaden(s)ersatz für Neben- und Folgekosten |
including without limitation | insbesondere |
incur expenses (to) | Barauslagen haben |
indemnify (to) | schad- und klaglos halten |
independent of | unabhängig von |
inducement | Anreiz |
infra | nachstehend, unten |
injunction | gerichtliche Verfügung/Anordnung |
injured party | geschädigte Partei |
injury to feelings | seelischer Schaden |
innocent party | unschuldige Partei |
innominate | unbestimmt |
inspection | Kontrolle, Untersuchung, Ermittlung |
instal(l)ment | Raten (-zahlung) |
intend (to) | beabsichtigen |
intended beneficiary | in Aussicht genommener Begünstigter |
intention of the parties | Absicht/Wille der (Vertrags-)Parteien |
interpretation | Auslegung |
inure to the benefit of (to) | zum Vorteil gereichen |
invalidate (to) | für ungültig erklären |
invitation to tender | Ausschreibung |
joint and several | zur ungeteilten Hand, solidarisch |
joint and several liability | solidarische Haftung, Haftung zur ungeteilten Hand |
jointly | gemeinsam |
judge-made law | Richterrecht |
keep sb. indemnified against (to) | jmdn für/gegen etwas schad- und klaglos halten |
labour disputes | arbeitsrechtliche Konflikte |
lapse (to) | ablaufen, verstreichen |
lapse of time | Fristablauf, Zeitablauf |
late fee | Verspätungszuschlag |
latter (the) | Letzterer |
law(s) | Recht, Gesetz(e) |
lease | Miete, Mietverhältnis |
lease agreement | Mietvertrag |
legal consequence | Rechtsfolge |
Seite 69
legal effect | Rechtswirkung |
legal obligation | gesetzliche Pflicht, rechtliche Verpflichtung |
legality | Rechtmäßigkeit |
legally binding | rechtsverbindlich |
liability | Haftung |
limitation period | Verjährungsfrist |
liquidated damages | pauschaler/pauschalierter Schaden(s)ersatz |
litigation | Rechtsstreit |
lost profit | Gewinnentgang |
lucidity | (geistige) Klarheit |
made as of … (date) (this agreement is …) | (dieser Vertrag wurde) am … errichtet/abgeschlossen manager Geschäftsführer*, Geschäftsleiter* |
mandatory | zwingend |
manifestation (of intention) | Ausdruck des Willens |
manner (legally binding) | (rechtsverbindliche) Form, Art und Weise |
material breach | wesentliche Vertragsverletzung |
may include without limitation | kann insbesondere enthalten |
mediation | Mediation, Vermittlung |
mental incompetency | Schuldunfähigkeit |
misrepresentation | Fehldarstellung*, unrichtige Angabe über eine Geschäftsgrundlage* |
misrepresentee | Adressat einer falschen Darstellung (zwecks Vertragsanbahnung) |
mistake | Irrtum |
mitigation (of damages) | (Schadens-)Minderung |
modification | (Ab-)Änderung |
modify (to) | (ab-)ändern |
mutual assent | Einvernehmen |
mutual covenant | wechselseitige Vereinbarung |
mutually agree upon (to) | wechselseitig übereinkommen |
negligence | Fahrlässigkeit, Vernachlässigung |
negligent | fahrlässig, schuldhaft* |
negotiations | Verhandlungen |
no waiver | kein Verzicht |
non-assignment | Nichtübertragung |
non-governmental authority | nicht staatliche Behörde |
nonoccurrence | Nichteintreten, Nichteintritt (z.B. einer Bedingung) |
nonperformance | Nichterfüllung |
non-signing party | Nichtvertragspartei |
Seite 70
normal wear and tear | normale(r) Abnutzung, Verschleiß |
nothing herein contained (shall be construed as) | keine Bestimmung dieses Vertrages (soll so ausgelegt werden, dass) |
notice | Verständigung, Mitteilung |
notwithstanding | unbeschadet |
obligation | Verpflichtung |
obligee | Gläubiger, Berechtigter |
obligor | Schuldner, Verpflichteter |
of … (company address) | mit der Geschäftsanschrift … |
of whatsoever nature/kind | welcher Art auch immer |
offer | An(ge)bot |
offeree | Angebotsempfänger |
offset (to) | aufrechnen, verrechnen |
on an ongoing basis | auf Dauer, dauerhaft |
on behalf of | für, namens, auftrags, von |
on demand | über Aufforderung |
on the one part | einerseits |
on the other part | andererseits |
on the part of | seitens |
on the premises | in den Räumlichkeiten |
on these grounds | aus diesen Gründen |
or such longer time as may be required | oder in angemessener Zeit |
order | Auftrag, Bestellung |
original | Original(dokument), Urschrift |
other than | außer |
out-of-pocket expenses | Barauslagen, Spesen |
owing to | aufgrund von, durch, gemäß |
panel of arbitration | Schiedsrichtersenat |
parol evidence rule | US-amerikanische Prozessvorschrift, die lediglich die Vertragsurkunde selbst zur Vertragsauslegung zulässt |
part payment | Teilzahlung |
partial breach | teilweise Nichterfüllung |
parties have hereunto set their hands and seals | die Parteien haben dieses Dokument ordnungsgemäß gefertigt* |
party | (Vertrags-)Partei |
payment terms | Zahlungsbedingungen |
penalty | Strafe |
perform duties (to) | Pflichten erfüllen |
performance | Erfüllung, Leistung |
personal fault | persönliches Verschulden |
Seite 71
personal injury | Körperverletzung, Personenschaden |
personal service contract | Vertrag über persönliche Dienstleistung (vgl. Werkvertrag)* |
physical injury | Körperverletzung, Personenschaden |
place of performance | Erfüllungsort |
point of law | Rechtsfrage |
postage prepaid | freigemacht, frankiert, Porto bezahlt |
power | Befugnis, Ermächtigung, Berechtigung, Kompetenz |
power of attorney | Vollmacht |
preamble | Präambel |
preclude (to) | ausschließen |
precontractual statement | vorvertragliche Feststellung/Erklärung |
preliminary statements | einleitende Feststellungen |
premises | Räumlichkeiten, Betriebsstätte |
press on regardless (por) (to) | ohne Rücksicht auf Verluste |
prevail over (to) | vorgehen |
principal place of business | Hauptniederlassung, Zentrale |
principles of equity | Grundsätze des Law of Equity* (vgl. Billigkeitsrecht) |
pro rata | anteilig, verhältnismäßig |
products similar to or competitive with | ähnliche Produkte oder Konkurrenzprodukte |
promisee | Versprechens-/Erklärungsempfänger, Berechtigter |
promisor | Versprechender, Erklärender, Verpflichteter |
promote sales (to) | Umsatz/Verkauf fördern |
proper condition | ordentlicher Zustand |
prospective profits | erwartete Gewinne |
provided that | vorausgesetzt, dass |
provision | (Vertrags-)Bestimmung |
proviso | Voraussetzung |
public policy | öffentliche Ordnung*, ordre public* |
purchase agreement | Kaufvertrag |
pursuant to | gemäß |
quasi-contractual | quasivertraglich |
reasonably required | über angemessenes/zumutbares Verlangen |
recitals | formelle Vertragseinleitungsklauseln siehe Cut & Paste |
recoverable | einbringlich, wiedererlangbar |
rectification | Berichtigung, Richtigstellung; Heilung |
regardless of | ungeachtet |
Seite 72
registered office | Sitz einer Gesellschaft, Firmensitz* |
regulation | Bestimmung, Verordnung |
reimburse sb. his/her expenses (to) | jmdm seine Auslagen ersetzen |
relating to | in Bezug auf |
reliance | Vertrauen, Verlass |
relief | Abhilfe, Rechtsbehelf, Rechtsschutz |
remedy | Rechtsbehelf |
remoteness | Entfernung (z.B. iZm Haftungsbeschränkung/ Adäquanz) |
remuneration | Bezahlung, Vergütung, Entgelt |
renewable | verlängerbar |
represent (to) | verbindlich zusichern, gewährleisten* |
representation | verbindliche Zusicherung, Gewährleistung* |
representative | Vertreter |
representee | Erklärungsadressat |
representor | Erklärender |
repudiate (to) | vom Vertrag zurücktreten* |
rescission | Rücktritt |
residing at | wohnhaft in … |
restitution | Rückerstattung, Restitution |
restitution damages | Rückerstattung* (z.B. des bezahlten Preises) |
restitution interest | Rückabwicklungsinteresse |
retain copies of documents (to) | Kopien von Dokumenten/Unterlagen behalten |
return promise | Gegenversprechen |
return receipt | Rückschein |
revocation | Widerruf |
revoke (to) | widerrufen |
right | Recht |
right of entry | Zutrittsrecht |
right of lien | Pfandrecht |
right to use | Nutzungsrecht |
rule of procedure | Verfahrensregel |
said … (the) | (der, die, das) genannte … |
satisfaction | Befriedigung, Erfüllung |
section | Paragraph; Punkt, Abschnitt, Teil |
seek (to) | beabsichtigen |
separate and severable obligation | eigenständige Verpflichtung |
separately therefrom | unabhängig/getrennt davon |
serious irregularity | wesentlicher Mangel, ernste Unzulänglichkeit |
serious misconduct | schweres Fehlverhalten |
severability | Trennbarkeit (vgl. Teilnichtigkeit) |
Seite 73
sign (to) | unterzeichnen, unterfertigen |
signature | Unterschrift |
silence | Schweigen |
so as to | um zu |
sole purpose | ausschließlicher Zweck |
specific performance | |
specification | nähere Regelung/Bestimmung |
stable-value clause | Wertsicherungsklausel |
stipulate (to) | vereinbaren |
stipulations | Vereinbarungen, Bestimmungen |
strict liability | verschuldensunabhängige Haftung |
subdistributor | Vertreiber, mit dem ein Vertragshändler in untervertraglicher Beziehung steht |
subject matter | Gegenstand (der Vereinbarung) |
subject to | abhängig von; unter der Voraussetzung, dass |
submit disputes to (to) | Streitigkeiten vor … austragen |
subsequent performance | Nacherfüllung, nachträgliche Erfüllung |
subsidiary | Tochtergesellschaft |
substantial complaint | begründete Beschwerde |
substantial performance | wesentliche Vertragserfüllung |
succession | (Rechts-)Nachfolge |
successor | (Rechts-)Nachfolger |
such (e.g. company) | die genannte (z.B. Gesellschaft) |
supersede (to) | ersetzen, ablösen, vorgehen |
supersede prior and contemporaneous agreements and understandings (to) | ältere und andere gleichzeitig getroffene Vereinbarungen ersetzen/ablösen |
supra | oben |
surety contract | Bürgschaftsvertrag |
take over (to) | übernehmen |
terminate upon (to) | auf … hin beenden, nach … beenden |
termination | Beendigung |
terms of an agreement | Vertragsbedingungen |
terms of delivery | Lieferbedingungen |
terms of payment | Zahlungsbedingungen |
territory | (Vertrags-)Gebiet |
thereafter | danach |
thereof | davon |
thereon | danach |
thereupon | danach |
time limit | Frist |
Seite 74
to the extent necessary | im erforderlichen Ausmaß |
tolerance | (zulässige) Abweichung |
tolerate (to) | zulassen, dulden |
toleration | Duldung |
total breach | vollständige Nichterfüllung |
trade custom | Handelsbrauch |
trade usage | Handelsusance, Handelsbrauch |
transferable | übertragbar |
travel(l)ing expenses | Reisekosten, Reisespesen |
unconscionability | Sittenwidrigkeit (z.B. iZm übervorteilender Vertragsklausel) |
under the contract | aufgrund des Vertrages/aus dem Vertrag |
under the laws of (country) | nach dem Recht von (Staat) |
under this agreement | gemäß/aus dieser Vereinbarung |
undertake to do sth. (to) | sich zu einer Handlung verpflichten |
undue influence | ungebührliche Beeinflussung |
unenforceable | undurchsetzbar |
unjust enrichment | unrechtmäßige Bereicherung |
unless provided to the contrary | wenn nicht anderweitig/anderwärtig bestimmt |
unpaid balances | offene Salden |
unreasonably withheld | grundlos vorenthalten |
upon delivery | bei Lieferung |
upon expiration or termination of | nach Ablauf/Auslaufen oder Beendigung |
upon notice to | nach Mitteilung/Verständigung von |
upon termination | bei Beendigung |
usage of trade validly existing | Handelsbrauch, Usance in aufrechtem Bestand |
valuable consideration | rechtserhebliche Gegenleistung |
void | nichtig |
voidable | anfechtbar |
waiver | Verzicht |
warrant (to) | garantieren*, gewährleisten |
warranty | Garantie*, Gewährleistung |
whatsoever | wie auch immer (geartet) |
wholly-owned | im 100%igen Eigentum stehend |
wilful breach of one's obligations | bewusste Verletzung von Verpflichtungen |
willfully neglect to perform one's duties (to) | bewusst verabsäumen, die Pflichten zu erfüllen |
with respect to | im Hinblick auf |
within … days of … | innerhalb von … Tagen nach … |
within the meaning of | im Sinne von |
Seite 75
without limitation | ohne Einschränkung |
without reference to | ohne Bezugnahme auf |
without so.'s prior written consent | ohne jmds vorherige schriftliche Zustimmung |
witnesseth | Urkund dessen |
wrongdoer | Rechtsverletzer, Schädiger, Täter |

