vorheriges Dokument
nächstes Dokument

Criminal Law & Criminal Procedure Law Glossary

Heidinger/Hubalek1. AuflSeptember 2020

abettor

Anstifter

abolish (to)

abschaffen, aufheben

abridge (to)

einschränken, (ab)kürzen

abscond (to)

flüchten

accept jurisdiction (to)

sich für zuständig erklären

accessory

Mittäter, Beitragstäter, Komplize

accusatorial system

Anklageprinzip

accuse (to)

beschuldigen, anklagen

accused (the)

Angeklagter, Beschuldigter, Angeschuldigter

acquit (to)

freisprechen

acquittal

Freispruch

act of perpetration

Tatbegehung, Tatverübung

action

Handlung; Klage

actor

Täter

actual bodily harm

Körperverletzung

actus reus

objektiver Tatbestand

adduce evidence (to)

Beweis antreten

adjourn (to)

vertagen

admit evidence (to)

Beweis zulassen

adversarial

kontradiktorisch

adverse comment

nachteilige Bemerkung

adverse inference

nachteilige Folgerung

advocate (to)

unterstützen, befürworten

affirmation

Bestätigung

affirmative defense

Rechtfertigung unter Einräumung der Tatbegehung

affray

Raufhandel, Schlägerei

aggravated assault

schwerer tätlicher Angriff

aggravated burglary

schwerer Hausfriedensbruch (mit Waffengewalt)

aggravating factors/circumstances

erschwerende/strafverschärfende Umstände

aggressor

Angreifer, Aggressor

alibi

Alibi

alien

Ausländer

allege (to)

behaupten, vorbringen

allegiance

Treuepflicht, Staatstreue

amendment

Ergänzung, Änderung; Zusatzartikel zur Verfassung der USA

appeal (to)

Rechtsmittel einlegen

appeal by case stated

Revisionsappellation, Rechtsbeschwerde

Seite 231

appeal on a point of law

vgl. Revision; Rechtsmittel wg. rechtlich falscher Beurteilung

appellant

Rechtsmittelwerber

appellate court

Rechtsmittelgericht/-instanz

appellate review

Überprüfung der erstinstanzlichen Entscheidung

appointed defense counsel

Pflichtverteidiger

apprehend (to)

festnehmen, ergreifen, verhaften; befürchten

appropriation

Aneignung

armed robbery

bewaffneter Raub

arraignment

offizielle Eröffnung des Verfahrens durch Verlesung der Anklageschrift, Versetzung in den Anklagestand

arrest

Festnahme, Verhaftung

arrest (to)

festnehmen, verhaften

arrest warrant

Haftbefehl

arrestable offence

mit Freiheitsstrafe bedrohte schwere Tat

arson

Brandstiftung

ask for a sentence (to)

Bestrafung/Strafe beantragen

asportation

Fortschaffen

assault

tätlicher Angriff

assault and battery

gewaltsame schwere Körperverletzung

attempt

Versuch

attempted murder

versuchter Mord, Mordversuch

Attorney General

Generalstaatsanwalt

Attorney General

Justizminister(in)

auto theft

Autodiebstahl

automatism

Automatismus (z.B. Schlafwandeln)

bad state of mind

böse Absicht

bail

Kaution, Sicherheitsleistung, Bürgschaft

barrister

Prozessanwalt*

basic right

Grundrecht

battery

Körperverletzung

bench

Richterstuhl; Richterschaft

beyond reasonable doubt

über jeden begründeten/angemessenen Zweifel erhaben; Beweismaß

bias

Parteilichkeit, Befangenheit

biased

befangen, parteiisch

bodily sample

Entnahme von körpereigenem Material

bond

Kaution, Sicherheitsleistung

boot camp

Erziehungscamp/-lager

Seite 232

breach

Verletzung, Rechtsverletzung

breaking and entering

Einbruch

bribe

Bestechungsgeschenk, Schmiergeld

brief a barrister (to)

einen Prozessanwalt informieren/instruieren

burden of proof

Beweislast

burglar

Einbrecher

burglary

Einbruchdiebstahl

call a witness (to)

einen Zeugen namhaft machen

capital punishment

Todesstrafe

case in chief

Hauptvorbringen der Staatsanwaltschaft

causation

Kausalität, Verursachung

caution

Rechtsbelehrung

caution (to)

warnen, belehren, auf Rechte hinweisen

challenge for cause (to)

Ablehnung aus wichtigem Grund

Chambers

Kanzlei eines Barrister

charge

Vorwurf, Beschuldigung, Anklage(-erhebung)

charge and requisition (written)

Einleiten eines Strafverfahrens durch Übermittlung der Anklageschrift samt Vorladung an den Beschuldigten durch die Staatsanwaltschaft

charge so. with an offense (to)

jmdm eine Tat zur Last legen, jmdn einer Tat beschuldigen/anklagen

charges

Anklageschrift

charring

Verkohlung

child sexual abuse

sexueller Kindesmissbrauch, sexueller Missbrauch von Minderjährigen/Kindern

circuit judge

Bezirksrichter, Amtsrichter

closing argument

Schlussplädoyer

closing speech

Schlussplädoyer/-vorbringen

co-conspirator

Mitverschwörer

codified

kodifiziert

coerce (to)

durch Zwang herbeiführen, zwingen

coercion

Nötigung, Zwang

commensurate

angemessen (im Verhältnis zu etwas anderem), entsprechend

commission

Begehung, Verübung

commit a crime/an offense (to)

eine Straftat/Tat begehen

common assault

gefährliche Drohung, tätlicher Angriff*

common law

“Common Law“, Fall- und Präzedenzrecht Englands und der USA u.a.

commonality

Gemeinsamkeit

community morals/standards

allgemein anerkannte gute Sitten

Seite 233

community order

Urteil mit der Auflage zur Erbringung gemeinnütziger Leistungen

community service

gemeinnützige Leistungen/Arbeiten, Diversion*

compel (to)

zwingen

complainant

Beschwerdeführer

complaint

Strafanzeige

complete a crime (to)

eine Straftat vollenden

concealment

Verstecken, Verheimlichen

conclusive

zwingend, schlüssig

condemnable

verwerflich

condition

Zustand

conduct

Verhalten, Betragen

conduct crime

Tätigkeitsdelikt, Handlungsdelikt

confess (to)

gestehen

confinement

Freiheitsberaubung; Haft, Freiheitsstrafe

confirm identity (to)

Personalien überprüfen

confrontation clause

Grundsatz der Zeugenvernehmung in Anwesenheit des Beschuldigten

consent

Einwilligung, Zustimmung

conspiracy

Verschwörung, Verabredung zur Begehung einer strafbaren Handlung

conspirator

Verschwörer

constitution

Verfassung

constitutional right

verfassungsmäßig garantiertes Recht, Grundrecht

constructive manslaughter

Totschlag*, rechtswidriges Verhalten mit Todesfolge

construe (to)

auslegen

contraband

illegale Ware, Schmuggelware

contradictory

widersprüchlich

controlled substance

Suchtmittel, Betäubungsmittel, verbotene Substanz

convict (to)

verurteilen

convicted

verurteilt, schuldig gesprochen

conviction

Verurteilung, Schuldspruch

corporate defendant

Unternehmen als Beschuldigter

corporate manslaughter

Totschlag durch ein Unternehmen

corroboration

Beweisbestätigung, Bekräftigung

corrupt

bestechlich, korrupt

corruption

Bestechlichkeit

counsel

Rechtsvertreter, Prozessanwalt

counsel for the prosecution

Anklagevertreter

court clerk

Kanzleibeamter, Geschäftsstellenleiter

Seite 234

court decision

Gerichtsentscheidung, Gerichtsentscheid

court of appeal(s)

Rechtsmittelgericht, höhere Instanz

courtroom

Verhandlungssaal

crime

Verbrechen, Straftat

crime against possession

Besitzdelikt

crime of passion

im Affekt/in heftiger Gemütsbewegung begangenes Verbrechen

criminal

strafbar, verbrecherisch, kriminell

criminal

Verbrecher, Krimineller

criminal charges

Tatvorwurf, Anschuldigung

criminal code

Strafgesetzbuch

criminal conduct

strafbares Verhalten

criminal conviction

strafrechtliche Verurteilung

criminal courts charge

von Strafgerichten vorzuschreibende Gebühr

criminal defendant

Beschuldigter, Angeschuldigter, Angeklagter im Strafverfahren

criminal negligence

strafbare/strafrechtlich relevant Fahrlässigkeit

criminal offence

Straftat, strafbare Handlung

criminal proceedings

Strafverfahren

criminal prosecution

strafrechtliche Verfolgung, Strafverfolgung

criminal record (to have a)

vorbestraft sein

criminality

Strafbarkeit

criminally liable

strafrechtlich verantwortlich, strafbar

cross-examination

Kreuzverhör

Crown Prosecution Service (CPS)

britische Staatsanwaltschaft

culpability

Schuld

culpable

schuldhaft

culpable homicide

Tötung

culprit

Täter

curfew

Ausgehverbot, Hausarrest

custodial interrogation

Vernehmung/Einvernahme in Gewahrsam/in Untersuchungshaft

custodial sentence

Freiheitsstrafe

custody officer

für Gewahrsam zuständiger Polizeibeamter

damage

Schaden, Beschädigung

deadlocked

festgefahren

death penalty

Todesstrafe

deception

Täuschung

defamation

Ehrenbeleidigung*, Verleumdung*, üble Nachrede* cf. the chapter on Tort Law of Volume No. 2

Seite 235

defence

Verteidigung, Verteidigungsvorbringen, Rechtfertigung(sgrund)

defence counsel

Verteidiger

defendant

Angeklagter, Angeschuldigter, Beschuldigter

defendant on bail

gegen Kaution freigelassener/auf freiem Fuß befindlicher Beschuldigter

defender

Verteidigender, Verteidiger

defense

Verteidigung, Verteidigungsvorbringen, Rechtfertigung(sgrund)

defense lawyer

Strafverteidiger, Verteidiger

defense of necessity

Rechtfertigungsgrund des Notstands

definition of the offence

Tatbestand

defraud (to)

betrügen, hintergehen

deliberate

wohlüberlegt, absichtlich, vorsätzlich

deliberate (to)

beraten (z.B. Geschworene, Richter)

deportation

Abschiebung, Ausweisung

deprive so. of sth. (to)

jmdm etw. entziehen

derivative evidence

abgeleiteter Beweis, Beweissurrogat

destruction of evidence

Vernichtung von Beweismaterial

detain (to)

anhalten, festnehmen, in Gewahrsam nehmen

detain in custody (to)

jemanden in Gewahrsam/Haft behalten

detention

Anhaltung; Haft

determinate sentence

Freiheitsstrafe von bestimmter Dauer

deterrent value

Abschreckungswirkung

diminished responsibility

verminderte Zurechnungsfähigkeit

disability

Behinderung

disappearance of evidence

Verschwinden von Beweismaterial

discharge (to)

freisprechen, entlassen

discharge the jury (to)

Geschworene entlassen

disclose (to)

offenlegen

discovery process

US-amerikanisches Vorverfahren u.a. zur Beweiserhebung

discretion

Ermessen, Ermessenspielraum

dishonesty

Unehrlichkeit, Unredlichkeit

dispassionate decision

sachlicher/kaltblütiger Entschluss

disprove (to)

widerlegen, das Gegenteil beweisen

disruptive

störend

dissent (to)

differieren, anderer Meinung sein

DNA testing

DNA-Test

dock

Anklagebank

Seite 236

double jeopardy

Doppelbestrafung, Gefahr doppelter Verfolgung/ Verurteilung, ne bis in idem

draw adverse inference (to)

nachteilige Schlüsse ziehen

drink driving

Trunkenheit am Steuer

driving under the influence (DUI)

Trunkenheit am Steuer

drug trafficking

Drogenhandel

drunk driving

Trunkenheit am Steuer

due process of law

ordentliches/rechtsstaatliches Verfahren

duress

Nötigung, Zwang

duty to act

Handlungspflicht

duty to retreat

Rückzugspflicht

dwelling

Wohnstätte, Wohnung

economic crime

Wirtschaftsdelikt

either way offence

Delikt, für das sowohl das Crown Court als auch das Magistrates' Court zuständig sein kann

element (of an offence/crime)

Tatbestandsmerkmal

elicit (to)

hervorbringen, eruieren

embezzlement

Untreue, Veruntreuung, Unterschlagung

encouragement

Ermutigung

enforce (to)

durchsetzen, vollstrecken, vollziehen

enhanced sentence

Freiheitsstrafe mit Verlängerungsmöglichkeit

enter sth into evidence (to)

zu den Beweisen nehmen, als Beweis zulassen

enterprise

Vorhaben, Unternehmung

entrapment

Provozieren einer strafbaren Handlung durch Vollzugsbeamte/Polizei

entry

Einbruch, Eindringen, Einsteigen

espionage

Spionage

essential element (of an offence/crime)

wesentliches Tatbestandsmerkmal/-element

establish (to)

nachweisen, dartun

evidence

Beweis

evidential burden

Beweislast

evidential stage

Beweisverfahren

examination-in-chief

Zeugenvernehmung durch den eigenen Rechtsvertreter

exclusionary rule

Verbot der Verwertung unzulässig erlangter Beweismittel

exculpatory

entlastend

excuse defense

Entschuldigungsgrund

exigent circumstances

Gefahr im Verzug

exonerate (to)

entlasten

expert witness

Sachverständiger (von der Partei bestellter)

Seite 237

exploitation

Ausbeutung

explore (to)

untersuchen, herausfinden

extradite (to)

ausliefern

facts and circumstances

Sachverhalt

factual impossibility

faktische Unmöglichkeit

failure of proof

Nichterbringen des Beweises

failure to act

Nichttätigwerden, Säumnis, Unterlassung

fair competition

lauterer Wettbewerb

false alibi

falsches Alibi

false pretenses

Vorspiegelung falscher Tatsachen, arglistige Täuschung

false representation

Fehldarstellung

fear of force

Angst vor Gewalt

felon

Verbrecher

felony

Verbrechen, Kapitalverbrechen

file charges (to)

Strafanzeige erstatten, Anklage erheben

final judgment

Schlussurteil, rechtskräftiges Urteil

financial penalty

Geldstrafe

fine

Geldstrafe

fingerprint

Fingerabdruck

firearm

Schusswaffe

first degree murder

Mord

flight risk

Fluchtgefahr

for cause

aus triftigem/rechtlich erheblichem/wichtigem Grund

for cause dismissal (juror)

Ablehnung eines Geschworenen aus triftigem Grund

force

Gewalt

force element

Tatbestandsmerkmal Gewalt

force of law

Gesetzeskraft

forensic evidence

forensische/gerichtsmedizinische Beweise

forfeited

verwirkt

formal charge

offizielle Anklage

formal complaint

offizielle Beschwerde

formal written charge

Anklageschrift, Strafantrag

fraud

Betrug

fraudulent

arglistig, betrügerisch, böswillig

fraudulent behaviour

arglistiges Verhalten

fruit of the poisonous tree doctrine

erweitertes Beweisverwertungsverbot

gambling

Glücksspiel

government agency

Behörde

Seite 238

grand jury

Gremium aus Laien zur Prüfung, ob die Beweislage für eine Anklage ausreicht

grand larceny

schwerer/qualifizierter Diebstahl

grant permission to appeal (to)

Rechtsmittel zulassen

grant review (to)

Prüfung durch die Rechtsmittelinstanz zulassen

grave bodily harm

schwere Körperverletzung

grievous bodily harm

schwere Körperverletzung

gross negligence manslaughter

grob fahrlässige Tötung

grossly negligent

grob fahrlässig

guardian

Vormund

guilt

Schuld

guilty

schuldig

guilty act

actus reus (schuldige Handlung), objektiver Tatbestand

guilty mind

mens rea (schuldiger Geist), subjektiver Tatbestand, kriminelle Absicht

guilty plea

Schuldeingeständnis/Schuldeinbekenntnisvor Gericht

handling (of) stolen goods

Hehlerei

hear a case (to)

eine Sache verhandeln/anhören, in einer Sache entscheiden

hear an appeal (to)

über ein Rechtsmittel verhandeln

hearsay (evidence)

Beweis vom Hörensagen, mittelbarer Beweis

heinous (crime)

verabscheuungswürdig

hold in custody (to)

in Gewahrsam/Haft behalten

homeless vagrant

obdachloser Landstreicher

homicide

vorsätzliche Tötung, Tötungsdelikt

hospital order

vgl. Einweisung in eine Anstalt für geistig abnorme Rechtsbrecher

house arrest

Hausarrest

humane

human

hunch

Vermutung

hung jury

nicht entscheidungsfähige/blockierte Geschworenenbank

identity parade

Gegenüberstellung

imminent danger (in)

in unmittelbarer Gefahr

immunity

Immunität

impartial

unbefangen, unparteiisch

impasse

Festgefahrenheit, Stillstand, Sackgasse

impeach credibility (to)

Glaubwürdigkeit in Frage stellen

Seite 239

implicated (to be)

verwickelt sein, eine Rolle spielen, betroffen sein; inbegriffen sein

impose a sentence (to)

eine Strafe verhängen, zu einer Strafe verurteilen

impose punishment (to)

Strafe verhängen, auferlegen

imprisonment

Haft, Freiheitsstrafe

impropriety

Fehlverhalten, Unzulänglichkeit, Verfahrensmangel*

in lieu of

anstatt, anstelle von

in lieu of an oath

an Eides statt, eidesstattlich, eidesstättig

incapacity

Strafunmündigkeit, Unzurechnungsfähigkeit

incarcerate (to)

inhaftieren, in einer Anstalt unterbringen

incarceration

Inhaftierung

inchoate offence

vorbereitende Straftat, Vorbereitungsdelikt

incite (to)

anstiften

incitement

Anstiftung

inciting agent

Lockspitzel

incorporate (to)

aufnehmen, integrieren

incriminating evidence

belastendes Beweismaterial

indeterminate sentence

Freiheitsstrafe mit unbestimmter Strafdauer

indication

Hinweis

indictable

als schwere Straftat anklagbar

indictable offence

schwere, anklagbare Straftat

indictable only offence

schwere Straftat, die ausschließlich vor ein Geschworenengericht (grand jury) zu bringen ist

indictment

Anklage(schrift)

indigent

bedürftig, mittellos

infer (to)

ableiten, auf etw. schließen

inference

Folgerung, Schluss

information

Anzeige, Strafanzeige

infraction

Gesetzesverstoß, Gesetzesverletzung, Vergehen, Übertretung

initiation

Initiierung, Einleitung

injure (to)

verletzen

injured party

Geschädigter

injury

Verletzung

innocence

Unschuld

innocent

unschuldig

inquisitorial

inquisitorisch

insanity

Unzurechnungsfähigkeit

insanity defense

Rechtsfertigungsgrund der Schuldunfähigkeit

instigate (to)

anstiften

insurrection

Aufruhr, Erhebung

Seite 240

intent

Vorsatz

intentionally

absichtlich

interfere (to)

behindern, beeinträchtigen, sich einmischen

interlocutory appeal

(Zwischen-)Rechtsmittel/sofortige Beschwerde vor Schlussurteil

intermediate sanction

Sanktionen zwischen Inhaftierung und Strafaussetzung zur Bewährung, z.B. Hausarrest mit Fußfessel oder Boot Camp für jugendliche Straftäter

interpose a defense (to)

einen Rechtfertigungsgrund vorbringen

interpret (to)

auslegen

interrogation

Vernehmung, Verhör

interstate commerce

Handel zwischen (einzelnen US-)Bundesstaaten

intervening factor

ein den Kausalzusammenhang unterbrechender Umstand

interview (to)

befragen

intoxicated

unter Alkohol- oder Suchtmitteleinfluss stehend

intoxication

Rausch

intruder

Eindringling

investigation

Ermittlung

invoke a right (to)

sich auf ein Recht berufen

irrebuttable presumption

unwiderlegbare Vermutung

irresistible impulse

unwiderstehlicher Drang

jail

Gefängnis, Strafanstalt, Vollzugsanstalt

jail (to)

inhaftieren, einsperren

joy riding

unbefugte Benutzung eines Kraftfahrzeugs

judge-made law

Richterrecht

judgment

Urteil

judgment of society

Urteil der Gesellschaft

judicial officer

Justizbeamter, Richter

judicial overreaching

Überschreitung der richterlichen Befugnisse

judicial review

richterliche Überprüfung

judiciary

Richterschaft, Gerichtsbarkeit

jurisdiction

Gerichtsbarkeit, Rechtssystem; Zuständigkeit

juror

Geschworener

jury

Geschworene

jury deliberations

Beratung der Geschworenen

jury tampering

Beeinflussung der Geschworenen

jury trial

Geschworenenprozess

justice of the peace (J. P.)

Friedensrichter

justification defense

Rechtfertigungsgrund

justified

gerechtfertigt

Seite 241

juvenile

Jugendlicher

juvenile court

Jugendgericht

kidnapping

(erpresserischer) Menschenraub, (erpresserische) Entführung

killing

Tötung

knowingly

wissentlich

lack of consent

fehlende Zustimmung

lack of evidence

Mangel an Beweisen

larceny

Diebstahl

larceny by trick

Trickdiebstahl

law enforcement

Exekutive, Vollzugsbeamte

lay an information (to)

Strafanzeige erstatten

lay justice

Laienrichter, Laie

leading question

Suggestivfrage

legal impossibility

rechtliche Unmöglichkeit

legal presumption

Rechtsvermutung

lenient sentence

milde Strafe

lethal injection

letale/tödliche Injektion

level of participation

Grad der Beteiligung

life imprisonment

lebenslängliche/lebenslange Freiheitsstrafe,

line-up

Gegenüberstellung

litigation

Prozess, Rechtsstreit

lying in wait

Auflauern

magistrate

Laienrichter an einem Magistrates' Court

majority verdict

Mehrheitsspruch der Geschworenen

make off without payment (to)

Zechprellerei begehen

malice

böse Absicht, Böswilligkeit, Vorsatz

malicious

böswillig

mandated

(gesetzlich) vorgeschrieben

manifest necessity

offenkundige Notwendigkeit

manslaughter

Totschlag*

medical condition

gesundheitliche Beschwerde, Erkrankung

medical evidence

medizinischer Sachverständigenbeweis

menacing

gefährliche Drohung

mens rea

subjektiver Tatbestand, Schuldbewusstsein, kriminelle Absicht

mental disease

Geisteskrankheit

mental facility

Anstalt für geistig abnorme Rechtsbrecher

mentally incapable

geistig nicht in der Lage

merger (concept/doctrine of)

Konsumtion, Gesamtstrafe

mimic (to)

nachahmen

Seite 242

minor offence

Vergehen, geringfügige Straftat, Übertretung

minority

Minderjährigkeit

Miranda rights

Aussageverweigerungsrecht

Miranda warning

Rechtsbelehrung des Beschuldigten/Verdächtigen

misapplication of the law

falsche Rechtsanwendung

misapply the law (to)

Gesetze/Common law falsch anwenden

miscarriage of justice

Fehlurteil, Justizirrtum

misdemeanor

Vergehen

misprision of treason

Nichtoffenbarung landesverräterischer Taten

misrepresent (to)

falsch darstellen

misrepresentation

falsche Angaben, unrichtige Darstellung

mistake

Fehler, Irrtum

mistrial

ungültiges Verfahren (wegen schwerer Verfahrensmängel)

mitigating factor

mildernder Umstand

mode of trial

Verfahrensart

monetary fine

Geldstrafe

morality law

Sittengesetz

motoring offence

Verkehrsdelikt, Vergehen gegen die Straßenverkehrsordnung

murder

Mord

murderer

Mörder

national security

nationale Sicherheit

national security crime

Verbrechen gegen die nationale Sicherheit

necessary and proper clause

Generalklausel der US-Verfassung, mit der der Kongress ermächtigt wird, alle notwendigen zweckdienlichen Gesetze zu erlassen

necessary criteria (of an offence/crime)

Tatbestandsmerkmale

necessary element (of an offence/crime)

Tatbestandsmerkmal

necessity

Notstand

Newton hearing/inquiry

Verhandlung zur Beweiserhebung im Fall, dass die Sachverhaltsdarstellungen von Anklage und Verteidigung stark divergieren, nachdem der Beschuldigte sich schuldig bekannt hat

non-fatal

ohne Todesfolge

oath

Eid

oath of allegiance

Treueschwur, Eid auf die (US-) Verfassung

obscenity

Obszönität, Unzüchtigkeit, Unanständigkeit

obtain dishonestly (to)

unrechtmäßig bereichern, unrechtlich erlangen

obtaining by deception

durch Täuschung erlangen

Seite 243

offence

Straftat, strafbare Handlung

offence taken into consideration (TIC)

mit zu berücksichtigende Straftat

offender

(Straf-)Täter

offense

Straftat, strafbare Handlung

omission

Unterlassung

on bail

auf freiem Fuß nach Erlegen einer Kaution

opening argument

Eröffnungsplädoyer/-vorbringen

opening speech

Eröffnungsplädoyer/-vorbringen

opening statement

Eröffnungsplädoyer, einleitender Vortrag, einleitendes Vorbringen

opponent

Gegenseite, Gegenpartei

order pre-sentence reports (to)

Berichterstattung vor Fällung des Urteils anordnen

organisation

Verband

organized crime

organisiertes Verbrechen

overt act

offenkundige Tat

overthrow the government (to)

die Regierung stürzen

overturn (to)

(Gesetz) aufheben; (Regierung) stürzen

panel of judges

Richtersenat, Kammer

parole board

Gremium für bedingte Entlassung aus der Haft

pass sentence (to)

Urteil erlassen/fällen, das Strafmaß festsetzen

penal code

Strafgesetzbuch

penal system

Strafvollzug

penalty

Strafe

pending

anhängig, schwebend

pending trial

bis zur Hauptverhandlung

penitentiary

Gefängnis, Strafanstalt, Justizvollzugsanstalt

peremptory challenge

Ablehnung von Geschworenen ohne Angabe von Gründen, Teil des Geschworenenauswahlverfahrens (voir dire)

perjury

Meineid

perpetrator

Täter

perverting the course of justice

Rechtsbeugung begehen

petit jury

Geschworene, Geschworenenbank

petty larceny

Bagatelldiebstahl, Entwendung

petty offense

Bagatelldelikt, Ordnungswidrigkeit

physical evidence

Sachbeweis

physical harm

Körperverletzung

pick pocket

Taschendieb

piece of evidence

Beweisstück

plea

Beschuldigtenverantwortung, Bekenntnis

Seite 244

plea (to)

sich verantworten, vorbringen

Plea and Case Management Hearing

Verhandlung zur Vorbereitung der Hauptverhandlung

plea of guilty

Schuldigerklärung

plea of not guilty

Nichtschuldigerklärung

plead guilty (to)

sich schuldig (im Sinne der Anklage) bekennen

plead not guilty (to)

sich für unschuldig erklären, auf nicht schuldig plädieren

point of law of general public importance

Rechtsfrage von allgemeinem öffentlichem Interesse

police power

Polizeigewalt

political appointee

politischer Amtsträger

poll a jury (to)

Geschworene einzeln befragen

pornography

Pornografie

post bail (to)

Kaution/Sicherheit erlegen

power of arrest

Verhaftungsbefugnis, Anhalterecht

predisposed

prädisponiert, geneigt

preempt (to)

vorgehen

preliminary crime

strafbare Vorbereitung einer Straftat, Vorbereitungsdelikt

preliminary hearing

vorbereitende Tagsatzung/Verhandlung*

premeditated

vorsätzlich

premeditation

Vorsatz

preponderance (of evidence)

Überwiegen (der Beweise)

presiding judge

Vorsitzender (Richter)

presumption

Annahme

prevent (to)

verhindern

previous conviction

Vorstrafe

principal offender

Haupttäter

prison

Gefängnis, Strafanstalt, Justizvollzugsanstalt

prison sentence

Freiheitsstrafe

private prosecution

Privatanklage

privilege

Recht, Vorrecht, Privileg

probable cause

dringender Tatverdacht, hinreichender Grund

probation

Strafaussetzung zur Bewährung, bedingte Strafe, bedingt nachgelassene Freiheitsstrafe

probation department

Bewährungshilfe

probationary sentence

bedingte/bedingt nachgelassene (Freiheits-)/Strafe

probationer

bedingt Verurteilter/bedingt Entlassener

probative

Beweiskraft besitzend, beweisend

promulgation

Verkündung, Bekanntmachung

property

Eigentum

Seite 245

proscribe (to)

verbieten; unter Strafe stellen

prosecute (to)

(straf)rechtlich verfolgen

prosecution

Staatsanwaltschaft; Strafverfolgung

prosecutor

Staatsanwalt

prosecutorial overreaching

Überschreiten der staatsanwaltschaftlichen Befugnisse

prospect of conviction

voraussichtliche/zu erwartende Verurteilung

prostitution

Prostitution

prove beyond a reasonable doubt (to)

hinreichend beweisen

provocation

Provokation

public defender

Pflichtverteidiger

public health and safety

allgemeine/öffentliche Gesundheit und Sicherheit

public-interest stage

Erwägung der Verfolgung des Delikts durch die Staatsanwaltschaft unter dem Gesichtspunkt des öffentlichen Interesses

punishable

strafbar

punishment

Strafe, Bestrafung

put on one's case (to)

Vorbringen erstatten

quash an order (to)

Beschluss aufheben

question (to)

vernehmen, befragen

raise a defence (to)

Gegenvorbringen erstatten

ransom

Lösegeld

rape

Vergewaltigung

reasonable suspicion

hinreichender Verdacht

rebellion

Aufruhr, Auflehnung, Rebellion

rebut (to)

widerlegen, entkräften

rebuttable

widerlegbar

rebuttal argument

Gegenbeweis(führung)

reckless

rücksichtslos, grob fahrlässig

recklessness

Leichtfertigkeit, bewusste grobe Fahrlässigkeit, auch: bedingter Vorsatz

recodification

Neu-Kodifizierung, Novellierung, Wiederverlautbarung

recognisance

Verpflichtungserklärung eines Bürgen mit Kautionsleistung

recorder

Richter, Laienrichter; Protokollführer, Schriftführer

re-examination

nochmalige Vernehmung

refer a case to a different court (to)

eine Causa an ein anderes Gericht verweisen/überweisen/abtreten

reflection

Überlegen, Überlegung

Seite 246

regulatory offence

Ordnungswidrigkeit

rehabilitate (to)

resozialisieren, rehabilitieren

re-hearing

erneute Verhandlung einer Causa

release (to)

freilassen, entlassen (aus der Haft)

remand (to)

einen neuen Termin für die Hauptverhandlung ansetzen, vertagen

remand to custody (to)

in eine Strafanstalt überstellen

remedy

Rechtsbehelf

renunciation

Aufgabe, Entsagung

reoffend (to)

neuerliche Tatbegehung, rückfällig/erneut straffällig werden

repeal (to) (a law)

aufheben, außer Kraft setzen (Gesetz)

repeat offender

Wiederholungstäter

reprehensible

verwerflich

representation

Zusicherung, Versicherung

re-sentence (to)

neue Strafe festsetzen, Urteil abändern

respondent

Antragsgegner

rest a case (to)

Vorbringen vorläufig abschließen

result crime

Erfolgsdelikt

retaliation

Vergeltung

retire to deliberate (to)

zur Beratung zurückziehen

retreat (to)

sich zurückziehen, zurückweichen, nachgeben

retrial

Wiederaufnahme des Verfahrens

return a guilty verdict (to)

für schuldig erkennen (Geschworene)

reverse a decision (to)

Entscheidung aufheben/abändern

review a case (to)

eine Sache in der Rechtsmittelinstanz prüfen

right of audience

Anspruch auf rechtliches Gehör

right to appeal

Berufungsrecht, Recht auf Erhebung eines Rechtsmittels

right to legal advice

Recht auf Rechtsbeistand

right to remain silent

Aussageverweigerungsrecht

right to silence

Aussageverweigerungsrecht

riot

Aufruhr

robbery

Raub

rule against double jeopardy

Verbot der doppelten Strafverfolgung, ne bis in idem

ruling

(gerichtliche/offizielle) Entscheidung

satisfy the definition of a crime (to)

Tatbestand erfüllen

search warrant

Durchsuchungsbefehl

second degree murder

Mord mit bedingtem Vorsatz

security

Sicherheit

seditious conspiracy

hochverräterische/staatsgefährdende Verschwörung

Seite 247

seizure

Beschlagnahme

self-defence

Notwehr

self-incrimination

Selbstbelastung

sentence

Strafe, Strafurteil, Strafmaß

sentence (to)

verurteilen, bestrafen, Strafmaß festsetzen

sentencing hearing

Verhandlung zur Festsetzung des Strafmaßes

sentencing range

Strafrahmen

seriousness

Schwere

serve sentences concurrently (to)

gleichzeitig/parallel verbüßte Freiheitsstrafen

serve sentences consecutively (to)

hintereinander verbüßte Freiheitsstrafen

serve time in prison (to)

Haftstrafe verbüßen

severity

Schwere

sexual exploitation

sexuelle Ausbeutung

shifting of the burden of proof

Beweislastumkehr

shoplifting

Ladendiebstahl

sole judge

Einzelrichter

sole judges of fact (to be the)

über die Schuldfrage/den Sachverhalt alleine entscheiden

solicitation

Anstiftung

solicitor

Rechtsanwalt, der außergerichtlich tätig bzw. nur bei niedrigen Gerichten zugelassen ist

source of law

Rechtsquelle

sovereign

Staat, Souverän

special verdict form

Fragebogen/Formular zur Feststellung des Sachverhalts für die Geschworenen

specific intent

konkreter Vorsatz

speech in mitigation

Plädoyer über strafmildernde Umstände

speeding

Geschwindigkeitsübertretung

standard of proof

Grad der Beweisführung, Anforderungen an die Beweisführung

standards of behavior

Verhaltensregeln

state criminal statute

Strafgesetz eines US-Bundesstaates

state legislature

Legislative/Gesetzgebung eines US-Bundesstaates

statute of limitation

Verjährung

statutory provision

Gesetzesbestimmung/-vorschrift

statutory rape

Geschlechtsverkehr/sexuelle Handlungen mit Minderjährigen

stop and search (to)

anhalten (und durchsuchen)

strict liability

verschuldensunabhängige Haftung, Gefährdungshaftung

strict liability crime

Straftat, die keine subjektive Tatseite, keine Schuld voraussetzt (z.B. statutory rape)

Seite 248

subpoena

Ladung unter Strafandrohung

subpoena power

Ladungsbefugnis der Richter (unter Androhung von Zwangsgewalt)

substance abuse

Suchtmittelmissbrauch

substantial capacity

Zurechnungsfähigkeit, Schuldfähigkeit

substantive criminal law

materielles Strafrecht

substantive law

materielles Recht

suicide

Selbstmord

suicide pact

Verabredung zum Suizid/Freitod

summary offence

Übertretung, Vergehen

summons

gerichtliche Vorladung, Ladung

supervision

(Bewährungs-)Überwachung

suppress evidence (to)

Beweis ausschließen/unterdrücken

surety

Bürge

suspect (a)

Verdächtiger

suspended prison sentence

Strafaussetzung zur Bewährung

sworn in (to be)

beeidet/vereidigtwerden

take an oath (to)

einen Eid leisten

taking into custody

in Gewahrsam nehmen

target crime

geplantes/eigentliches Verbrechen

terrorist offence

terroristische Straftat

terrorize (to)

terrorisieren, einschüchtern

testimony

Aussage vor Gericht

theft

Diebstahl

threat of force

Gewaltandrohung

threatening

gefährliche Drohung

TIC (offence taken into consideration)

mit zu berücksichtigende Straftat

time limit

Frist

time limitation

Frist, Verjährungsfrist

title

Eigentum(srecht)

to be tried by a jury

Angeklagter in einem Geschworenenverfahren sein, von Geschworenen verurteilt oder freigesprochen werden

tolerate (to)

dulden

tolled (statute of limitation)

unterbrochen (Verjährung)

trafficking minors

Menschenhandel mit Minderjährigen

transferred malice

übertragener Vorsatz

transient

vorübergehend, von kurzer Dauer

treason

Landesverrat

trespass

Besitzstörung*, widerrechtliches Betreten (siehe auch das Kapitel Tort Law in Band 2)

Seite 249

trespasser

Besitzstörer*

trespassory entry

widerrechtliches Betreten

trial

Hauptverhandlung

trifling

geringfügig, unbedeutend

try an offence (to)

eine Straftat anklagen, eine Straftat verhandeln

try so. (to)

jmdn anklagen

unanimous verdict

einstimmiger Schuldspruch

unconscious

unbewusst

unconvicted

nicht vorbestraft

under-age offender

minderjähriger Täter

unduly lenient sentence

unangemessen milde Strafe

unequivocal

eindeutig, zweifelsfrei

unfit to plead

nicht verhandlungsfähig, nicht verantwortungsfähig

unlawful act

rechtswidrige/widerrechtliche/unrechtmäßige/ungesetzliche Handlung

unlawful wounding

strafbare Körperverletzung

unlawfulness

Rechtswidrigkeit

unprovoked attack

grundloser Angriff

(unreasonable) search

(ungerechtfertigte/unangemessene) Durchsuchung

unsafe

gefährlich

uphold a decision (to)

Entscheidung bestätigen

vary a decision (to)

Entscheidung abändern

verbatim

wörtlich

verdict

Spruch/Wahrspruchder Geschworenen, Geschworenenurteil

verify (to)

bestätigen, überprüfen

victim

Opfer

victim surcharge

Opferzuschlag

violate (to)

verletzen, verstoßen gegen

violation

Verletzung, Verstoß

violent disorder

Landfriedensbruch*

voir dire

Vorvernehmung von potenziellen Geschworenen zur Ermittlung von Ablehnungsgründen, Verfahren zur Auswahl der Geschworenen

voluntary

freiwillig, aus freiem Willen

voluntary manslaughter

Totschlag

voter list

Wählerliste

waive (to)

verzichten

waiver

Verzicht(serklärung)

warrant

Haftbefehl

weapon of offence

Tatwaffe

Seite 250

wilfully

vorsätzlich

withdrawal

Rücktritt (z.B. vom Versuch)

witness

Zeuge

witness-box

Zeugenstand

writ of certiorari

Zulassung der Revision durch den Supreme Court

written brief

Schriftsatz

wrongdoing

Unrechtstat, Tat

wrongfulness

Unrechtsgehalt

youth court

Jugendgericht

Sie möchten den gesamten Inhalt lesen?

Melden Sie sich bei Lexis 360® an.
Anmelden

Sie haben noch keinen Zugang?
Testen Sie Lexis 360® zwei Wochen kostenlos!
Jetzt testen!