abuse of bargaining power | Missbrauch von Verhandlungsmacht |
abuse of economic power | Missbrauch wirtschaftlicher Macht |
acceptance | Abnahme, Annahme |
acceptance procedure | Abnahmeverfahren |
affirmation of fact | Zusicherung von Tatsachen |
aggrieved party | geschädigte/benachteiligte/beschwerte Partei |
agreement for services | Dienstleistungsvertrag |
agricultural lien | Erntepfandrecht |
anti-trust law | Kartellrecht |
ergänzende Satzungsurkunde, das Innenverhältnis regelnd | |
Gesellschaftsvertrag einer Kapitalgesellschaft, Satzungsurkunde, jeweils das Außenverhältnis regelnd | |
ascertained goods | konkrete Sachen, ausgesonderte und bezeichnete bzw. gekennzeichnete Ware |
asset based lending | Kredite (Ausleihungen) gegen Forderungs- und Warenbestandsabtretungen, besicherte Kredite* |
assurance | Zusicherung, Zusage |
attachment | Pfändung (zwangsweise begründet) |
authorised dealer | Vertragshändler |
bank deposits | Einlagen bei Banken |
bankruptcy | Konkurs, Insolvenz |
bargain | (gutes) Geschäft |
binding contractual agreement | verbindliche vertragliche Vereinbarung |
bond | Anleihe, Kaution |
breach of contract | Vertragsbruch, Vertragsverletzung, Nichterfüllung eines Vertrages |
breach of the peace | Störung der öffentlichen Ruhe und Ordnung |
burden of proof | Beweislast |
business law | Unternehmensrecht |
business sales | Geschäfte zwischen Unternehmen, Handelsgeschäfte |
by operation of law | kraft Gesetzes |
ergänzende Satzungsurkunde, das Innenverhältnis regelnd | |
carriage of goods | Güterbeförderung, Gütertransport |
carrier | Frachtführer |
cartel law | Kartellrecht |
certificate of title | Eigentumsurkunde |
certificated securities | verbriefte Wertpapiere |
Seite 201
claim for breach of warranty | Gewährleistungsanspruch |
claim for damages | Schaden(s)ersatzanspruch, -forderung |
collateral | Sicherheit |
collection | Einzug |
commercial agent | Handelsvertreter |
commercial broker | Handelsmakler |
commercial law | Handelsrecht |
commercial practice | |
commercial sale | Handelskauf |
commercial transaction | Handelsgeschäft |
commercial unit | wirtschaftliche Einheit |
commercially reasonable | wirtschaftlich angemessen |
commission agent | Kommissionär, Kommissionsagent |
company law | Gesellschaftsrecht* (Kapitalgesellschaften) |
competition law | Wettbewerbsrecht |
competitor | Mitbewerber, Wettbewerber |
condition | Bedingung |
conduct business (to) | Geschäfte tätigen |
confirmatory memorandum | (kaufmännisches) Bestätigungsschreiben |
consequential damage | Folgeschaden |
conspicuous | deutlich sichtbar, auffällig |
consumer | Verbraucher, Konsument |
consumer protection | Verbraucherschutz, Konsumentenschutz |
consumer right | Verbraucherrecht |
consumer sales | Verbrauchergeschäfte |
continue (to) | fortführen |
contract for the sale of goods | Warenkaufvertrag |
contract of insurance | Versicherungsvertrag |
crafts | Handwerk |
create a lien (to) | ein Sicherungsrecht/Pfandrecht begründen |
creditor | Gläubiger |
custom | Brauch, Usus |
debenture | Schuldverschreibung |
debtor | Schuldner |
Hypothek | |
default | Verzug, Leistungsstörung |
deficiency | Fehlbetrag, Abweichung |
delay | Verzug |
delivery | Lieferung |
deposit account | Einlagenkonto |
Seite 202
direct damages | Schaden(s)ersatz für unmittelbare Schäden |
disclaimer | Haftungsausschluss |
disposition of collateral | Verfügung über Sicherheit(en) |
dispossession | Enteignung |
dissolution of companies | Unternehmensauflösung |
distribution law | Vertriebsrecht |
document of title | Eigentumsurkunde |
due performance | fällige/zu erbringende Leistung; ordnungsgemäße Leistungserbringung |
duress | Nötigung, sittenwidrige Druckausübung bei Warenkauf |
duty to inspect goods | Untersuchungspflicht |
economic loss | wirtschaftlicher Schaden |
electronic chattel paper | elektronischer Sicherungsschein |
electronic document | elektronische Urkunde |
enforcement | Durchsetzung, Vollstreckung |
entire agreement clause | Klausel betreffend die Vollständigkeit der Vereinbarung |
entity | Unternehmen, selbstständige Einheit, Entität |
entrepreneur | Unternehmer |
escrow relationship | Treuhandverhältnis |
exclusion clause | Ausschlussklausel |
express warranty | ausdrückliche Gewährleistung* |
factor | Kommissionär |
facts of the case | Sachverhalt |
fair dealing | lautere Geschäftsgebarung |
filing | Einbringung, Einreichung, Anmeldung |
financing statement | Finanzierungserklärung |
fitness for a particular purpose | Eignung für einen bestimmten Zweck |
fixed charge | regelmäßige Last, dingliche Belastung* |
floating charge | Globalpfandrecht, Generalverpfändung der Vermögenswerte eines aktiven Unternehmens* |
foreclose (to) | ausschließen, für verfallen erklären, präkludieren |
foreclose a lien/mortgage (to) | Hypothekarforderungen geltend machen, zwangsversteigern |
foreclosure | Zwangsversteigerung, Zwangsvollstreckung, Ausschließung, gerichtliche Verfallserklärung |
form | Formular |
form of purchase order | Bestellformular |
formation of companies | Gründung von Kapitalgesellschaften |
free of/from defects | mängelfrei |
freight | Fracht, Frachtkosten |
Seite 203
freight forwarder | Spediteur |
fundamental term | grundlegende Vertragsbedingung |
funds transfer | Überweisung von Geldmitteln |
gap filler statute | gesetzliche Bestimmungen zur Lückenfüllung |
general damages | genereller/allgemeiner Schaden(s)ersatz |
general partnership | vgl. Gesellschaft bürgerlichen Rechts*, offene Handelsgesellschaft*, Personengesellschaft |
general terms and conditions | allgemeine Geschäftsbedingungen |
good faith | guter Glaube |
good title | mängelfreier Titel |
implied warranty of merchantability | implizite Gewährleistung der Verkehrsfähigkeit/handelsüblichen Qualität |
incidental damage | Nebenschaden, beiläufig entstandener Schaden |
indemnity clause | Schadloshaltungsklausel |
individual | natürliche Person |
inducement | Anreiz |
industrial sector | Industrie |
injunction | gerichtliche Verfügung, einstweiliger Rechtsbehelf |
innominate term | Vertragsbedingung, die nicht der Klasse der conditions, representations, warranties oder covenants zugeordnet werden kann |
institutional lender | institutioneller Kreditgeber, Kreditinstitut |
insurable interest | versicherbares Interesse |
insurance | Versicherung |
intellectual property rights | geistiges Eigentum, gewerbliche Schutzrechte*, Immaterialgüterrechte |
interest | Beteiligung (an einer Gesellschaft) |
interest in land | Recht am Grundstück |
investment property | Anlageimmobilie |
investment securities | Anlagepapiere, Anlagewerte, Namens- und Inhaberaktien, Inhaberschuldverschreibungen |
lawful possession | rechtmäßiger Besitz* |
lease | Miet-/Pachtverhältnis |
lease of property | Miete/Pacht von Land und Gebäuden |
lend money (to) | Geld verleihen |
lender | Kreditgeber |
lender friendly | kreditgeberfreundlich |
letter of credit | Akkreditiv |
lien | Pfandrecht |
limitation of damages | Schaden(s)ersatzbeschränkung |
limited liability | beschränkte Haftung |
Personengesellschaft mit beschränkter Haftung |
Seite 204
line of credit | Kreditlinie |
loan advance | Kreditvorschuss |
loan money (to) | Geld verleihen |
loan proceeds | Kredit-/Darlehensvaluta |
lump sum | Pauschalbetrag |
manufacture (to) | herstellen |
market dominance | Marktbeherrschung |
market participant | Marktteilnehmer |
material alterations | wesentliche Änderungen |
Gesellschaftsvertrag einer Kapitalgesellschaft, Satzungsurkunde, jeweils das Außenverhältnis regelnd | |
mercantile agent | Absatzmittler für fremde Rechnung, vgl. Handelsvertreter* |
merchant | |
merchantability | Verkehrsfähigkeit, Marktgängigkeit |
merger control | Fusionskontrolle |
minor obligations | untergeordnete Pflichten |
mitigation of damages | Schadensminderung |
mortgage | Hypothek |
negligence | Fahrlässigkeit |
negotiable instrument/paper | umlauffähiges/begebbares Wertpapier, übertragbares Handelspapier |
negotiate (to) | verhandeln |
negotiation leverage | Verhandlungsspielraum, Verhandlungsmacht |
non-conforming goods | fehlerhafte Ware |
non-interventionism | Politik der Nichteinmischung |
non-merchant | Nichtkaufmann |
notify defects (to) | rügen |
offer | Angebot |
offeree | Anbotsempfänger |
offeror | Anbieter |
ownership | Eigentum |
partnership | Personengesellschaft |
passage of risk | Gefahrenübergang |
passing of risk | Gefahrenübergang |
passing of title | Eigentumsübergang |
patent | Patent |
perfect tender rule | grundsätzliche Pflicht des Verkäufers zur Lieferung vertragsgemäßer und mangelfreier Ware |
Gläubiger ersten Ranges (aufgrund erfolgter Eintragung) | |
performance | Leistung, Erfüllung |
Seite 205
performance of contract | Vertragserfüllung |
physical delivery | physische Lieferung |
possession | Besitz* |
precaution | Vorsichtsmaßnahme |
pre-contractual statements | vorvertragliche Erklärungen |
principal | Geschäftsherr, Prinzipal |
principal place of business | Hauptgeschäftssitz |
priority | Vorrang |
proceeds | Erlöse |
procure (to) | beschaffen |
promise | Zusage |
promissory note | Eigenwechsel/Solawechsel, vertragliches Schuldversprechen, Schuldschein |
prudent | vorsichtig |
public faith | öffentlicher Glaube |
public record | offizieller Nachweis, öffentliche Urkunde |
purchase order | Bestellung |
purchaser | Käufer |
quality assurance | Qualitätssicherung |
reasonable fitness | angemessene Eignung |
reasonable skill and care | angemessene Fachkenntnis und Sorgfalt |
reasonableness | Zumutbarkeit, Angemessenheit, Billigkeit |
refund of the purchase price | Refundierung des Kaufpreises |
reject goods (to) | Ware zurückweisen |
relative bargaining power | relative Verhandlungsmacht |
relative priority | relativer Vorrang |
remedial right | Abhilfe |
remedy | Abhilfe |
remedy for breach of contract | Abhilfe bei Vertragsbruch/-verletzung |
repair | Wiedergutmachung, Instandsetzung, Reparatur |
replacement | Austausch |
replacement goods | Ersatzware |
replenish stock of merchandise (to) | Lager/Vorräte von Handelswaren wiederauffüllen |
replevin | Herausgabe |
repossession | Zwangsenteignung, Wiederinbesitznahme |
repudiation of contract | Erfüllungsverweigerung, Nichtanerkennung, Ablehnung, Zurückweisung eines Vertrages |
resale | Wiederverkauf |
resell goods (to) | Ware weiterverkaufen |
resort to remedies (to) | Abhilfe schaffen |
restrictive practices | wettbewerbsbeschränkendes Verhalten |
Seite 206
retain (to) | zurückbehalten |
retention of title | Eigentumsvorbehalt |
right to repudiate the contract | Recht auf Rücktritt vom Vertrag* |
right to sell | Verkaufsrecht |
risk | Gefahr, Risiko |
risk of loss | Gefahrtragung, Gefahr des Untergangs und Verlustes |
Romalpa clause | Eigentumsvorbehaltsklausel |
sale of goods | Waren(ver)kauf |
sales by description | Verkauf nach Warenbeschreibung |
sales by sample | Verkauf nach (Waren-)Muster |
vgl. Umsatzsteuer/Mehrwertsteuer | |
satisfactory quality | zufriedenstellende Qualität |
satisfy debt (to) | Forderungen befriedigen |
secret lien | verdecktes Sicherungsrecht |
secured creditor | (ab)gesicherter Gläubiger |
(dinglich) gesichertes Geschäft* | |
securities | Wertpapiere |
security agreement | Sicherungsvereinbarung |
security interest | Sicherungsinteresse, Sicherungsrecht |
security interest lien | Sicherungspfandrecht |
seize (to) | sicherstellen |
self-help | Selbsthilfe |
seller | Verkäufer |
selling costs | Kosten im Zusammenhang mit dem Verkauf |
shipping | Versand |
shipping terms | Lieferbedingungen, Versandbedingungen |
sole trader | Einzelkaufmann |
specific collateral | bestimmte Sicherheit |
specific performance | Zuhaltung des Vertrages, Vertragserfüllung |
standard form contract | Formularvertrag |
state of a person's principal residence | Hauptwohnsitzstaat |
statutory lien | gesetzliches Sicherungs-/Pfandrecht |
stock in trade | Bestände, Vorräte |
Aktien | |
strict liability | verschuldensunabhängige Haftung, Gefährdungshaftung |
subordinate lien | nachgeordnetes/nachrangiges Sicherungsrecht |
subordination agreement | Nachrangvereinbarung, Rangrücktrittserklärung |
sub-sale | Wieder-/Weiterverkauf |
summary termination | fristlose Vertragsbeendigung/-kündigung |
super priority | absoluter Vorrang* |
Seite 207
supply of services | (Erbringung von) Dienstleistungen |
taking possession | Inbesitznahme |
tender of delivery | Lieferangebot |
terms of sale | Verkaufsbedingungen |
test of fairness | Billigkeits-/Fairnessprüfung |
test of reasonableness | Angemessenheitsprüfung |
title | Eigentum(srecht) |
trade practice | Handelsbrauch |
trading company | Handelsgesellschaft |
trading partnership | (Personen)Handelsgesellschaft |
transaction in goods | Warengeschäft |
trivial fault | geringfügiger Mangel |
UCC-1 form | UCC-1-Formular |
unconditional | vorbehaltlos, bedingungslos |
unconscionability | Übervorteilung, Sittenwidrigkeit |
unconscionable | sittenwidrig |
undertaking | Unternehmen |
unexpired | noch nicht abgelaufen |
einheitliches Handelsgesetz*, welches auf der Basis eines uniform code in allen US-Bundesstaaten übernommen worden ist | |
unsecured creditor | nicht abgesicherter Gläubiger |
usage of trade | Handelsbrauch, Usance |
vessel | Schiff |
void | ungültig, unwirksam, nichtig |
voidable | anfechtbar, vernichtbar |
warning | Abmahnung |
warranty | Gewährleistung* |
with reasonable skill and care | fachgerecht und sorgfältig |

