185. gemäß Abschnitt 1.5.1 der Anlage zum ADN
Multilaterale Vereinbarung ADN/M 005
gemäß Abschnitt 1.5.1 der Anlage zum ADN
über die Beförderung von schwerem Heizöl in Tankschiffen
- 1. Abweichend von Unterabschnitt 3.2.3.3 (Entscheidungsdiagramm), 3. und 5. Kasten, darf schweres Heizöl, welches bei fehlender CMR-Eigenschaft dem Eintrag UN 3082 UMWELTGEFÄHRDENDER STOFF, FLÜSSIG, N.A.G. zuzuordnen ist, und eine akute oder chronische aquatische Giftigkeit 1 (N 1) aufweist, bis zum 31. Dezember 2014 in Tankschiffen des Typs N Ladetanktyp 3 (Ladetank nicht Außenhaut) Ladetankzustand 4 (Ladetank offen) befördert werden.
- 2.
- a) Abweichend von Unterabschnitt 3.2.3.2, Tabelle C, Spalte 20, müssen Tankschiffe, in denen UN 3082 UMWELTGEFÄHRDENDER STOFF, FLÜSSIG, N.A.G. (SCHWERES HEIZÖL) befördert wird, erst ab der nächsten auf den 31. Dezember 2013 folgenden Erneuerung des Zulassungszeugnisses nach Unterabsatz 1.16.10.1 ADN, spätestens jedoch bis zum 31. Dezember 2018, mit den in Bemerkung 40 geforderten beheizbaren Ausrüstungen versehen sein.
- b) Abweichend von der Bem. in Bemerkung 40 ist die Verwendung von vorhandenen Beheizungsanlagen der Gassammelleitung bis zum 31. Dezember 2014 gestattet.
- 3.
- a) Abweichend von Absatz 7.2.4.25.5 ADN ist es beim Beladen von UN 3082 UMWELTGEFÄHRDENDER STOFF, FLÜSSIG, N.A.G. (SCHWERES HEIZÖL) in ein geschlossenes Tankschiff in Verladeanlagen, die zum 31. Dezember 2012 nicht über eine Gasrückführ- oder Gaspendelleitung verfügen, bis zum 31. Dezember 2016 nicht erforderlich, die dabei austretenden Gas/Luftgemische an Land abzuführen.
- b) In diesem Fall dürfen die Ladetanks abweichend von Absatz 7.2.4.16.10 durch die in Absatz 9.3.2.22.4 a) oder 9.3.3.22.4 a) ADN genannten Vorrichtung zum gefahrlosen Entspannen der Ladetanks geöffnet werden. Abweichend von den Absätzen 9.3.2.22.4 a), 3. Spiegelstrich, oder 9.3.3.22.4 a), 3. Spiegelstrich ADN ist dann keine dauerbrandsichere Flammendurchschlagsicherung in dieser Vorrichtung erforderlich. Um eine Austrittsöffnung muss ein Umkreis von 2 m als Gefahrenbereich gekennzeichnet sein.
- 2.
- 4. Zusätzlich zu den vorgeschriebenen Angaben hat der Absender im Beförderungspapier zu vermerken:
“Beförderung vereinbart nach Abschnitt 1.5.1 der Anlage zum ADN (ADN/M 005)."
- 5. Diese Vereinbarung gilt für Beförderungen in den Hoheitsgebieten der ADN-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet haben, und für die in Nummer 1., 2. oder 3. genannten Vorgänge bis zu den dort jeweils genannten Terminen.
Wird sie vor diesem Zeitpunkt von einem der Unterzeichner ganz oder teilweise widerrufen, so gilt sie bis zum vorgenannten Zeitpunkt nur für Beförderungen in den Hoheitsgebieten derjenigen ADN-Vertragsparteien, die diese Vereinbarung unterzeichnet und nicht widerrufen haben.
Multilateral Agreement ADN/M 005
under section 1.5.1 of the Regulations annexed to AND
on the carriage of heavy heating oil in tank vessels
- 1. By derogation from 3.2.3.3 (flowchart), 3rd and 5th box, heavy heating oil, which is to be assigned to entry UN 3082 ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. in the absence of a CMR property, and which is characterized by acute or chronic 1 aquatic toxicity (N1), may be carried in tank vessels of type N cargo tank type 3 (cargo tank not outer hull) cargo tank design 4 (open) until 31 December 2014.
- 2.
- a) By derogation from 3.2.3.2, Table C column (20), tank vessels in which UN 3082 ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (HEAVY HEATING OIL) is carried shall only have to be furnished with the heatable equipment required in remark 40 as from the next renewal of the classification certificate in accordance with 1.16.10.1 of AND after 31 December 2013, but no later than by 31 December 2018.
- b) By derogation from the note to remark 40 the use of existing heating systems of the gas collection lines is permitted until 31 December 2014.
- 3.
- a) By derogation from 7.2.4.25.5 of ADN, when loading UN 3082 ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (HEAVY HEATING OIL) into a closed tank vessel in loading facilities that are not equipped with a gas recovery or compensation pipe on 31 December 2012, it shall not be necessary until 31 December 2016 to return ashore the gas/air mixtures released during loading.
- b) In this case, by derogation from 7.2.4.16.10 of ADN, cargo tanks may be opened using the devices for the safe depressurisation of the cargo tanks referred to in 9.3.2.22.4 (a) or 9.3.3.22.4 (a) of AND. By derogation from 9.3.2.22.4 (a) third indent, or 9.3.3.22.4 (a) third indent, of ADN, this device does not need to be fitted with a fire-resistant flame-arrester. The area within a radius of 2.00 m around an outlet shall be marked as danger area.
- 2.
- 4. In addition to the information prescribed, the consignor shall enter in the transport document:
“Carriage agreed under the terms of section 1.5.1 of the Regulations annexed to ADN (ADN/M 005)."
- 5. This Agreement shall be valid for carriage on the territories of those ADN Contracting Parties signatory to this Agreement and for the operations referred to in numbers 1, 2 or 3 until the dates indicated in the individual numbers.
If it is revoked in whole or in part before that date by one of the signatories, it shall remain valid until the above mentioned date only for carriage on the territories of those ADN Contracting Parties signatory to this Agreement which have not revoked it.
Die vorliegende Vereinbarung wurde von Österreich am 21. Juni 2013 unterzeichnet.
Weiters haben nachstehende ADN-Vertragsparteien diese Vereinbarung unterzeichnet:
ADN-Vertragsparteien: | Datum der Unterzeichnung: |
Deutschland | 14. Dezember 2012 |
Niederlande | 20. Dezember 2012 |
Luxemburg | 1. Februar 2013 |
Faymann
Lizenziert vom RIS (ris.bka.gv.at - CC BY 4.0 DEED)